I'm telling you, it's a lousy code. |
Говорил тебе, плохой пароль. |
The one with lousy form. |
Того, кто в плохой форме. |
Fortunately, I'm still a lousy shot with a real gun. |
К счастью, я все ещё плохой стрелок. |
Boy, if that's the way you feel, I must've done a really lousy job as a father. |
Да парень, если ты действительно это чувствуешь, то из меня получился плохой отец. |
Like all lousy dramatists evade the issue by thinking a gifted actor can give their mess some shape and drive. |
В точности, как плохой драматург, который надеется, что... умный актёр сам исправит все его недочёты. |
They figured I wasn't such a lousy accountant! |
Решили, что я, в конце концов, не такой уж плохой бухгалтер. |
I bet your mother was a lousy cook. |
Спорю, твоя мама была плохой стряпухой. |
I'd say you were a lousy humanitarian. |
То я отвечу, что плохой из Вас филантроп получится. |
Face it, Brian. I'm a bad father, a lousy husband, and a snappy dresser. |
Признаем, Брайан, я плохой отец, а также никчёмный муж и щёголь. |
Two lousy tradesmen, one retired soldier, who is also a bad singer, and a skinny little girl? |
Два паршивые мещане, один отставной солдат, который также является плохой певец, и тощий маленькая девочка? |
She thinks I'm a lousy bad-breath husband. |
Она думает, что я плохой муж с плохим запахом изо рта. |