| I'm telling you, it's a lousy code. | Говорил тебе, плохой пароль. |
| The one with lousy form. | Того, кто в плохой форме. |
| Fortunately, I'm still a lousy shot with a real gun. | К счастью, я все ещё плохой стрелок. |
| Boy, if that's the way you feel, I must've done a really lousy job as a father. | Да парень, если ты действительно это чувствуешь, то из меня получился плохой отец. |
| Like all lousy dramatists evade the issue by thinking a gifted actor can give their mess some shape and drive. | В точности, как плохой драматург, который надеется, что... умный актёр сам исправит все его недочёты. |
| They figured I wasn't such a lousy accountant! | Решили, что я, в конце концов, не такой уж плохой бухгалтер. |
| I bet your mother was a lousy cook. | Спорю, твоя мама была плохой стряпухой. |
| I'd say you were a lousy humanitarian. | То я отвечу, что плохой из Вас филантроп получится. |
| Face it, Brian. I'm a bad father, a lousy husband, and a snappy dresser. | Признаем, Брайан, я плохой отец, а также никчёмный муж и щёголь. |
| Two lousy tradesmen, one retired soldier, who is also a bad singer, and a skinny little girl? | Два паршивые мещане, один отставной солдат, который также является плохой певец, и тощий маленькая девочка? |
| She thinks I'm a lousy bad-breath husband. | Она думает, что я плохой муж с плохим запахом изо рта. |