| What do you mean, "frighteningly lonely"? | Что ты имеешь ввиду? "Пугающее одиночество"? |
| The result is the game feels like an essay on self-discovery, a process that is inherently lonely and often sad. | Игра напоминает эссе о поисках себя, а этот процесс обычно подразумевает одиночество и, зачастую, грусть». |
| You didn't... but you complain about being lonely | Да, не говорила... но ты жалуешься на одиночество. |
| The kind of lonely I'm talking about is when you feel you've got nothing left. | Одиночество, о котором я говорю, настигает, когда ты понимаешь, что у тебя больше ничего нет. |
| What do you mean? "Frighteningly lonely"? | Что это такое? Пугающее одиночество? |
| Do you know what it is to be lonely? | А вы знаете, что такое одиночество? |
| "Why being really lonely is sometimes super awesome?" | "Почему одиночество иногда может быть зашибись потрясающим" |
| In the cold, lonely, desolate, outside. | Холод, одиночество, изоляция, чужаки! |
| And if we don't teach our children to be alone, they're only going to know how to be lonely. | И если мы не научим детей быть один на один с собой, им предстоит испытать только одиночество. |
| Are you less lonely because you can sit in the garden? | Чем лучше одиночество, если можно иногда посидеть в саду? |
| Don't you ever get lonely up there? | Не думаю, что знаю, что такое одиночество. |
| "So... I guess... that makes me feel a little lonely." | Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество. |
| Lonely people stuff their faces on Valentine's day. | На День святого Валентина народ любит заесть одиночество. |
| They feel at a loss and lonely. | Чувствуют недоумение и одиночество. |
| Though it's cold and lonely | Сквозь этот холод и одиночество |
| There's something so terribly lonely about it. | В нем ощущается некое одиночество. |
| Suddenly she became lonely. | Внезапно она Превратилась в одиночество. |
| But I would have liked to be lonely. | Но я предпочла бы одиночество. |
| This was an intensely lonely young man. | Он искусно скрывал своё одиночество. |
| It's lonely, for one thing. | Ну одиночество, например. |
| A man gets lonely, Daughter. | Человеку свойственно одиночество, дочь. |
| I'm bound to be lonely. | Я обречена на одиночество. |
| It's probably lonely. | Это, наверное, одиночество. |
| It's being lonely that makes him act like does. | Это одиночество заставляет так делать. |
| It's a lonely life, radio. | Радио - это одиночество. |