| At the time of Dohring's audition for Logan, the character was only going to be a guest star in the pilot. | Когда Доринг пробовался на роль Логана, персонаж должен был быть временным, появлявшимся лишь в пилотном эпизоде. |
| Shion Assistant to Duke Logan, Shion is assigned to look after Claire. | Шион - слуга Герцога Логана, озадаченный заботиться о Клэр. |
| After Logan went on his joyride, a decision was made to get fresh eyes on the project. | После безответственной выходки Логана было принято решение поручить проект новым людям. |
| If you think the sheriff is squirming here... check out the TMZ Live exclusive video we got... from the private investigator working for Logan Echolls. | Думаете, шерифу досталось сполна? Посмотрите на эту эксклюзивную запись от частного детектива Логана Эколза. |
| Bill S. Preston Esquire and Ted 'Theodore' Logan! | Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана! |
| These photograbs correspond to the exact time Logan's card was swiped. | Эти кадры сделаны в тот самый момент, когда была отмечена карточка Логана. |
| Wexler is divesting a huge block of Gillis Industries, and I need you to find a creative way to buy them for Logan Sanders. | Векслер избавляется от большого пакета акций "Гиллис индастрис", и ты должен придумать, как купить их для Логана Сандерса. |
| It has been reported that Wolfowitz had attended previous meetings - while still the Deputy Secretary of Defense, a violation of the Logan Act. | Известно, что Уолфоуитз посещал и предыдущие встречи, будучи ещё Заместителем Секретаря Министерства Обороны, тем самым, нарушая Акт Логана. |
| Logan's Raid and the death of their chief angered the Shawnees, who retaliated by further increasing their attacks on the whites, escalating the war. | Рейд Логана и смерть их вождя разъярила шауни, которые ответили ещё более яростными атаками на белых, что привело к дальнейшей эскалации войны. |
| In an interview, he reportedly stated that he wished he had never portrayed Mike Logan in Cannibal Ferox. | В одном из интервью Радиче признался, что лучше бы он никогда не играл Майка Логана в фильме «Каннибалы». |
| The jumbo jet era began at Logan in summer 1970 when Pan Am started daily Boeing 747s to London Heathrow Airport. | Эра широкофюзеляжных гигантов для Логана началась летом 1970, когда Pan Am открыла ежедневный рейс на Boeing 747 в лондонский аэропорт Хитроу. |
| Logan's one of the first airports with the pearl autopilot system. | Аэропорт Логана - один из первых, где для посадки используется система автопилотирования. |
| Logan's father Chief Shikellamy, who was Oneida, worked closely with Pennsylvania official James Logan to maintain the Covenant Chain relationship with the colony of Pennsylvania. | Отец Логана, Шикеллами, принадлежал либо к племени каюга, либо к племени онайда, и тесно сотрудничал с пенсильванским чиновником Джеймсом Логаном в поддержке отношений с Пенсильванией, основанной на «Договорной Цепи». |
| In January 2006, Smart joined the cast of the Fox series 24, playing the mentally unstable First Lady of the United States, Martha Logan, to actor Gregory Itzin's President Charles Logan. | В январе 2006 года она присоединилась к актёрскому составу сериала «24 часа», сыграв Первую леди США Марту Логан, жену вымышленного президента Чарльза Логана. |
| Logan's wife and pregnant sister were among those murdered. | Либо она, либо другая убитая женщина, также являлась сестрой вождя Логана, и возможно была беременной. |
| Jack discovers that his father and brother both conspired with Charles Logan during the nerve gas crisis. | Джек обнаруживает причастность своего отца и брата к украденным ядерным бомбам и событиям, которые произошли в конце президентства Чарльза Логана. |
| 9-1-1 call comes in at 10.40 am, first responders, Logan and Bey car dealership on Queen Street east. | Звонок поступил в 10:40 утра, экипаж скорой Логана и Бея прибыл на восток Квин Стрит в магазин б/у машин. |
| By late spring of 1776, fewer than 200 colonists remained in Kentucky, primarily at the fortified settlements of Boonesborough, Harrodsburg, and Logan's Station. | К концу весны 1776 года немногим более чем 200 колонистов оставалось в Кентукки, в основном в укреплённых поселениях (фортах и станциях), таких как Бунсборо, Хэрродсбург и станция Логана. |
| In 1943 the state renamed the airport after Lt. General Edward Lawrence Logan, a Spanish-American War officer from South Boston. | В 1956 было принято решение о переименовании аэропорта в честь генерала Эдварда Лоуренса Логана, героя Испано-американской войны, родившегося в Южном Бостоне. |
| In 2010, his production of Red by John Logan won six Tony Awards including Best Play and Best Director. | В 2010 году его пьеса «Красный», по одноимённому произведению Джона Логана, выиграла шесть номинаций премии «Тони», среди которых - за лучшую пьесу и лучшую режиссуру. |
| Thus it is, we want to ascend and to play the glass Tom Logan, by the emotion to play in City Park. | Мы надеемся раскрутиться и пройти весь кубок тома Логана. Сыграем, наконец, в центральном парке. |
| Col. Cresap, the last spring, in cold blood, and unprovoked, murdered all the relations of Logan, not sparing even my women and children. | Прошлой весной полковник Майкл Кресап хладнокровно, без какой-либо провокации, убил всех родственников Логана, не пощадив даже моих женщин и детей. |
| As an army of Sentinels ravages a ruined city in the distance, Logan quips "This world may be broken, but I've got the tools to fix it". | Логан смотрит на панораму города, который уничтожают Стражи, говоря что «мир разрушен, но у него (Логана) есть все инструменты, чтобы исправить его». |
| However, the president wishes it to be known that in Secretary Kanin's absence and per his own recommendation, she has sought and gained the counsel of former President Charles Logan. | Однако, Президент желает, чтобы стало известно, что в связи с отставкой Госсекретаря Канина, по его собственной рекомендации она получила поддержку в лице бывшего Президента Чарльза Логана. |
| But President Logan's experience with foreign policy and his skills in negotiation have already proven to be a great asset in these final hours before the signing of the peace agreement with the Islamic Republic. | Но опыт Президента Логана в большой политике и его дипломатические навыки уже принесли ощутимую пользу в последние часы перед подписанием мирного соглашения с Исламской Республикой. |