No, the log is not stable. |
Нет, просто бревно неровно стоит. |
I turned my torch on, and I saw a fish big as a log. |
Свечу фонариком, а там бревно. А у меня только весло. |
Aren't shoes required for the Log Roll? |
Разве не в обуви следует крутить бревно? |
And after that, I'm going to show you this log I found. |
А потом покажу вам бревно, которое я нашёл. |
In 1960, the United Nations Food and Agriculture Organization spoke of wasteful logging practices, such as "head-skidding" (in which a log is rolled downhill, ripping up plants and soil). |
В 1960-ом году Организация по сельскому хозяйству и продовольствию ООН (FAO) критиковала такие методы заготовки леса, как, например, трелевка бревен путем перекатывания их вниз по склону, при которой бревно вырывает на ходу растения, разрушая, таким образом, почву. |
But that turned out to be a log with a Halloween mask stapled to it. |
Но это же просто бревно с приклееной маской |
Just put his hand on a log and took his machete out and just... cut it right off, took it right off. |
Так он положил руку на бревно, достал мачете и оттяпал себе руку. |
Roll like a log till you can't roll no more |
Покрутись на полу, как бревно. |
Logs up to 13 meters long can be sawn using a 16-metre machine length. By contrast, vertical bandsaws with the feed motion being provided by the log require twice as much length.benötigt man die doppelte Länge. |
При длине установки в 16 м длина распила может быть до 13 м. При вертикальных ленточнопильных станках, где бревно совершает движение подачи, напротив требуется двойная длина. |
While traveling through the old cemetery, Ichabod believes he hears the sound of a horse galloping toward him, but discovers the sound is being made by nearby cattails bumping on a log. |
Путешествуя по старому кладбищу, Икабод считает, что слышит звук скачущей к нему лошади, но обнаруживает, что звук издают соседние рогозы, бьющие бревно. |
Roll like a log till you can't no more |
Быстро! Покрутись на полу, как бревно. |
What do "Drifting log mokki" and "Udonge flower" mean? |
Что значит... "Плывущее бревно мокки" и "Цветок удонгэ"? |
5.2.1 Each outer log or piece of timber shall be supported by at least two uprights; this means that pieces shorter than the distance between two uprights are placed in the interior of the load. |
5.2.1 Каждое крайнее бревно или другой сортимент должны поддерживаться по крайней мере двумя вертикальными стойками; это означает, что бревна, которые меньше по длине, чем расстояние между двумя вертикальными стойками, должны находиться внутри штабеля. |
"Many deadly traps were set to protect the forest hideaway,"a pit trap under the cedar tree..." "... a falling log hung just beyond..." |
Путника подстерегали многие ловушки на пути в лес, сокрытый ров под кедром... подвесное бревно с пиками... и наконец в центре густого леса виднелось некое подобие... |