This, in turn, hindered them from locating and accounting for equipment under their responsibility. |
Это, в свою очередь, мешало им в определении местонахождения и учете имущества, за которое они несли ответственность. |
As a consequence, we cannot compare sources and knowledge that would allow us to make progress towards locating Karadzic and Mladic. |
В результате мы не в состоянии сравнивать те источники и сведения, которые могли бы позволить нам добиться прогресса в определении местонахождения Караджича и Младича. |
FAA's New York Center contacts New York terminal approach control and asks for help in locating Flight 175. |
Нью-йоркский центр управления воздушным движением связывается с нью-йоркским диспетчером подхода и просит оказать содействие в определении местонахождения рейса 175. |
The publication will cover, inter alia, issues relating to truth-seeking and the right to know, including information relating to locating missing persons. |
Эта публикация будет, в частности, охватывать вопросы, связанные с поисками правды и права знать правду, включая информацию об определении местонахождения пропавших без вести лиц. |
42 Announcement published by the Minister of the Interior requesting the State authorities, municipalities and localities to assist in looking for, locating and arresting the suspects. 103 |
Объявление, опубликованное Министром внутренних дел, предписывающее всем государственным органам, муниципалитетам и местным комитетам оказать содействие в розыске, определении местонахождения и аресте подозреваемых |
As a result of the difficulties experienced by Governments in locating the claimants, in 1998, the Governing Council decided to extend the distribution period by three months. |
С учетом трудностей, с которыми сталкиваются правительства при определении местонахождения заявителей претензий, в 1998 году Совет управляющих постановил увеличить период распределения на три месяца. |
Section 50 of the Proceeds of Crime Act is also used to make applications for inspection orders and for the production of documents that would assist the Police in locating, tracing and freezing proceeds of crime. |
Статья 50 Закона о доходах от преступлений может служить основанием для подачи ходатайств об издании распоряжений о проведении проверок и предъявлении документов, которые могут помочь правоохранительным органам в определении местонахождения, отслеживании и замораживании доходов от преступлений. |
Such reports/returns will trigger an investigation and the need to assist in locating and identifying assets held for such parties. |
По результатам таких сообщений проводятся расследования и определяется необходимость оказания помощи в определении местонахождения и выявлении активов, принадлежащих таким сторонам. |