Английский - русский
Перевод слова Lisbon
Вариант перевода Лиссабонского

Примеры в контексте "Lisbon - Лиссабонского"

Примеры: Lisbon - Лиссабонского
When the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union enters into force, the rights, freedoms and principles regulated in the 54 articles of the Charter will become legally binding in accordance with article 6 of the EU Treaty. После вступления в силу Лиссабонского договора, в соответствии с которым в Договор о Европейском союзе будут внесены определенные изменения, права, свободы и принципы, закрепленные в 54 статьях Хартии, приобретут обязательную юридическую силу в соответствии со статьей 6 Договора о ЕС.
The parties highly appreciate the documents of the Lisbon Summit of OSCE and express the firm conviction that settlement of the armed conflicts in the region on the basis of the principles these documents contain will afford a reliable guarantee of the attainment of peace, stability and confidence; Стороны высоко оценивают документы Лиссабонского Саммита ОБСЕ и выражают твердую уверенность, что урегулирование вооруженных конфликтов в регионе на базе содержащихся в этих документах принципов создаст надежную гарантию для достижения мира, стабильности и доверия.
My proposal fulfills both the letter and the spirit of Article 123 of the Lisbon Treaty. Мое предложение соответствует букве и духу статьи 123 Лиссабонского договора.
Only then will the eurozone have a chance of upholding the Lisbon Treaty's "no bailout" clause. Только тогда еврозона получит шанс выполнить положение Лиссабонского договора о запрете на программы финансового спасения.
Pragmatists acknowledge that the ratification crisis set in train by the Irish rejection of the Lisbon Treaty has grown into a wider European problem. Прагматики признают, что кризис ратификации, воцарившийся после ирландского отказа от Лиссабонского договора, перерос в более широкую европейскую проблему.
The December 11-12 European Council should signal clearly the timetable envisaged for re-opening the Lisbon Treaty's ratification process. 11-12 декабря Европейский совет должен чётко озвучить временные рамки, предусматривающие повторное возобновление процесса ратификации Лиссабонского соглашения.
Worse still, the rejection by Ireland of the Lisbon Treaty threatens to push the issue further back in the queue. К тому же отвержение Ирландией лиссабонского договора угрожает отодвинуть еще дальше решение этого вопроса.
There is clinical and laboratorial surveillance for Invasive Pneumococcal Disease, coordinated by the Portuguese Pediatric Society and the Faculty of Medicine of the University of Lisbon. Проводится клиническое и лабораторное наблюдение за инвазивной пневмококковой инфекцией; эта работа координируется Португальским педиатрическим обществом и медицинским факультетом Лиссабонского университета.
Problems with the approval of the Lisbon treaty on EU reforms, as well as a conflict over the Bulgarian representative, account for the delay. Задержка была вызвана проблемами с одобрением Лиссабонского договора о реформе структур ЕС и конфликтом вокруг кандидатуры представителя Болгарии в Еврокомиссии.
But why, in light of these developments, the EU bothered to enact the Lisbon Treaty is increasingly hard to understand. Но почему, в свете этих событий, ЕС беспокоится о подписании Лиссабонского соглашения, понять стновится всё трудней.
She enrolled at the Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho in 1928 and graduated in 1941 in Biological Sciences from the University of Lisbon. В 1928 году поступила в Лицей имени Марии Амалии Ваз ди Карвалью, в 1941 году окончила естественнонаучное отделение Лиссабонского университета.
Thus, the relevant provisions of the Lisbon Protocol have been carried out, and Ukraine's decision to become a non-nuclear-weapon State has become a reality. Тем самым выполняются соответствующие положения Лиссабонского протокола, реализуется безъядерный выбор самой Украины.
With excellent location, superb design and service, this modern 4-star hotel is the perfect accommodation choice for a city break in Lisbon's Parque das Nações. 4-звёздочный дизайн-отель Vip Executive Arts расположен в прекрасном месте недалеко от реки, аэропорта, торговых центров, остановок общественного транспорта и международного лиссабонского...
Before the Treaty of Lisbon came into force, the executive power of the EU was held by the Council: it conferred on the Commission such powers for it to exercise. До вступления в силу Лиссабонского договора исполнительная власть принадлежала Совету ЕС: он делегировал полномочия комиссии и теоретически имел право вернуть их, чтобы осуществлять свою политику напрямую.
This is the crux of the Lisbon Treaty, which is designed to usher in new institutions and mechanisms aimed at creating more politically cohesive EU external policies. Это и есть самый трудный пункт Лиссабонского договора, призванного создать новые институты и механизмы, целью которых является создание более согласованной внешней политики ЕС.
I wish to emphasize that since May 1992 - that is, since the signing of the Lisbon Protocol - we have never given any grounds for anyone to doubt the honesty, logic and consistency of our actions. Начиная с мая 1992 года - со времени подписания Лиссабонского протокола - мы ни разу не дали оснований усомниться в честности, логичности и последовательности наших действий.
This is now part of the TEU, since the Lisbon Treaty. После подписания Лиссабонского договора это положение закреплено в Договоре о Европейском союзе.
Dec. 1, the solemn ceremony of Lisbon Treaty coming into force will be held in Portugal capital. В столице Португалии Лиссабоне сегодня, 1 декабря, состоится торжественная церемония по случаю вступления в силу Лиссабонского договора о реформе руководящих структур Европейского Союза.
Treaty of Lisbon ratified. Завершён процесс ратификации Лиссабонского договора.
UNESCO and the Council of Europe cooperated with the secretariat of the Lisbon Recognition Convention Committee. ЮНЕСКО и Совет Европы поддерживают сотрудничество с секретариатом Лиссабонского комитета по Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней.
A research team from the University of Lisbon recently drew up a proposal to build and validate a near-infrared camera to be used in the Very Large Telescope of ESO, including a new system of multi-conjugate adaptive optics. Недавно исследовательская группа Лиссабонского университета подготовила предложение о создании и испытании околоинфракрасной камеры для использования в конструкции сверхкрупного телескопа ЕЮО, включая новую систему многосопряженной адаптивной оптики.
An information campaign entitled "Astronomy on the beach" was conducted during August 1996 on the joint initiative of the MCT, the Lisbon University Science Museum, and amateur astronomy societies and groups. В августе 1996 года по совместной инициативе министерства научных исследований, Научного музея Лиссабонского университета, ассоциаций и групп любителей-астрономов была проведена просветительская акция "Астрономия на пляже".
The Pirate Party came 5th in the 2009 European Parliament elections with 7.13% of the vote and 1 MEP (increasing to 2 after ratification of the Lisbon Treaty). В 2009 году на выборах в Европейский парламент Пиратская партия Швеции получила 7,13 % голосов и одно место в Европейском парламенте (два места после ратификации Лиссабонского соглашения).
Article 50 of the Treaty on European Union, enacted by the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, introduced for the first time a procedure for a member state to withdraw voluntarily from the EU. Статья 49А Лиссабонского договора, который вступил в силу 1 декабря 2009 года, впервые ввела процедуру добровольного выхода страны-члена из ЕС.
The bridge has a life expectancy of 120 years, having been designed to withstand wind speeds of 250 km/h (155 mph) and hold up to an earthquake 4.5 times stronger than the historical 1755 Lisbon earthquake (estimated at 8.5-9.0 on the moment magnitude scale). Конструкция моста рассчитана на эксплуатацию в течение 120 лет, должна выдерживать ветер до 250 км/ч и землетрясения в 4,5 раза сильнее знаменитого Лиссабонского землетрясения 1755 года магнитудой 8,7.