| Two other operations (valued at 1.7 billion lire) - currently being reformulated - are agricultural initiatives aimed at supplying machines, parts and above all technical and agricultural assistance. | Еще две операции (объем которых составляет 1,7 млрд. лир), в настоящее время находящиеся на стадии переработки, представляют собой мероприятия в области сельского хозяйства, предусматривающие поставку машин и запасных частей и, прежде всего, оказание технической и сельскохозяйственной помощи. |
| A voluntary contribution of 5.8 billion lire would be made to UNIFEM, an increase of 5.4 billion lire as compared with 1998. | Будет внесен добровольный взнос в размере 5,8 млрд. лир в ЮНИФЕМ, что на 5,4 млрд. лир больше по сравнению с 1998 годом. |
| A total of 350 billion lire were earmarked for 2001 and 430 billion lire for 2002, authorizing the 39 municipalities already involved in the scheme to continue with the trial. | На цели ее осуществления было ассигновано в общей сложности 350 млрд. лир на 2001 год и 430 млрд. лир на 2002 год, что позволило 39 муниципалитетам, уже охваченным программой, продолжать участие в эксперименте. |
| For not losing 50,000 lire we become addicts? | Чтобы не бросать на ветер 50000 лир стать наркоманами? |
| Combined turnover over lire 710 billion in Italy or turnover of target in Italy over lire 71 billion. | Совокупный оборот в Италии более 710 млрд. лир либо предполагае-мый оборот в Италии новой единицы свыше 71 млрд. лир. |
| At the end of 1993, 2 billion lire was allocated for a nutritional programme to help children at risk (six months to five years of age). | В конце 1993 года было ассигновано 2 млрд. лир на осуществление программы в области питания для оказания помощи детям, входящим в группу риска (в возрасте от шести месяцев до пяти лет). |
| Italy has allocated 2 billion lire to United Nations Children's Fund (UNICEF) programmes, providing health and nutritional assistance to high-risk populations. | Италия ассигновала 2 млрд. лир на программы Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), предусматривающие оказание помощи в области охраны здоровья и питания населению, входящему в группу повышенного риска. |
| Finally, 6 billion lire is earmarked for 1995 for programmes to assist demobilized soldiers and their families, in cooperation with relevant United Nations agencies. | Наконец, в 1995 году планируется ассигновать 6 млрд. лир на программы помощи демобилизуемым военнослужащим и их семьям, осуществляемые в сотрудничестве с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| (In thousands of Italian lire) | (В тыс. итальянских лир) |
| How can we give up 7.000 lire per hour? | Как мы можем отказаться от 7.000 лир в час? |
| It is worth remembering that Italy disbursed in the past 12 years a total of approximately 2,377 billion lire (Lit) for the whole region. | Стоит напомнить, что за последние 12 лет Италия предоставила региону в целом 2377 млрд. лир. |
| If I had given her 50 lire, I could figure it out. | Дай я ей 50 лир, было бы проще подсчитать. |
| The programme would be completed by the beginning of the 1999 fishing season and would cost at least 200 billion lire during the first phase of its implementation. | Осуществление программы завершится к началу промыслового сезона 1999 года и обойдется на первом этапе осуществления по меньшей мере в 200 млрд. лир. |
| The placements are for a period of up to six months or 960 hours per year, and participants receive 600,000 lire per month from INPS. | Сроки стажировки или практики составляют до шести месяцев или 960 часов в год, при этом стажеры и практиканты получают по линии ИНПС 600000 лир в месяц. |
| This amounts to 60 billion lire, to be shared out amongst the regions by 1 March of each year. | Средства фонда составляют 60 млрд. лир, которые подлежат распределению среди областей к 1 марта каждого года. |
| Total donations on behalf of socially useful initiatives and voluntary organizations are estimated at 2,000 billion lire; | согласно оценкам, общая сумма пожертвований на общественно полезные инициативы и деятельность общественных организаций составляет 2000 млрд. лир; |
| National budget (billions of lire) | Государственный бюджет (в млрд. лир) |
| Because with the 200 lire, I can purchase the hat from Texas. | Потому что если у меня будет 200 лир, я смогу купить техасскую шлпяу. |
| For so great a need, Pepe, you deserve the 200 lire. | Раз уж тебе так нужно, Пепе, держи, ты заслужил свои 200 лир. |
| It's 20,000 lire more a month here. | Тут за месяц 20 тысяч лир не заработаешь. |
| Where a soda costs 500 lire! | Апельсиновый сок там стоит 500 лир! |
| Hawkmeister. We've got you clothes, a great hotel and a 250,000 lire per diem. | Ястреб, мы оплачиваем одежду, крутой отель, и еще 250 тысяч лир в день. |
| 20 million Swiss francs or 10 billion lire. | То есть 10 миллиардов итальянских лир. |
| In order to minimize air and water pollution resulting from waste disposal activities, a 2-billion lire project financed by the Government of Italy was initiated. | С тем чтобы свести к минимуму загрязнение воздуха и воды в результате осуществления мероприятий по удалению отходов, было начато осуществление проекта стоимостью 2 млрд. лир, финансируемого правительством Италии. |
| There are another 2,000 lire, to face the hard times. | За две тысячи лир удовлетворяю плотские желания. |