| Let's say... 300,000 lire, and we remain friends. | Скажем... 300,000 лир, и мы останемся друзьями. |
| "... and accept a reward of 500 lire." | "... и получите вознаграждение в 500 лир." |
| A voluntary contribution of 5.8 billion lire would be made to UNIFEM, an increase of 5.4 billion lire as compared with 1998. | Будет внесен добровольный взнос в размере 5,8 млрд. лир в ЮНИФЕМ, что на 5,4 млрд. лир больше по сравнению с 1998 годом. |
| Of what use is to him to have the first 100,200, 300,000 lire? | Какое значение имеют предварительные взносы в 100,200, 300 тысяч лир? |
| In the circumstances, the Panel finds that MoI has not suffered a loss and so does not recommend any compensation in respect of the Lebanese lire lost. | В данных обстоятельствах Группа приходит к выводу о том, что МВД не понесло потери, и поэтому не рекомендует какую-либо компенсации в отношении утраченных ливанских лир. |
| Two bunches, that's 4 lire. | Два букета, это 4 лиры. |
| Pascucci converted the total amount claimed of ITL 259,305,848 and USD 417,392 to Italian lire using an exchange rate ITL 1,200 to USD 1, producing a total of ITL 760,176,284. | "Пашуччи" пересчитала общую испрашиваемую сумму в размере 259305848 итальянских лир и 417392 долл. США в итальянские лиры с использованием обменного курса в размере 1200 итальянских лир = 1 долл. США, получив в общей сложности 760176284 итальянские лиры. |
| Ey, just imagine, there're Lire. | Представь, что это лиры. |
| To interpret the prices count about 1 dollar = 1793 Lire. | Чтобы получить представление о ценах, просьба исходить из того, что 1 долл. США = 1793 лиры. |
| A public funding subscription was held in Vittorio Veneto, raising 2232,45 lire, while a provincial committee succeeded in raising 26.771,90 lire for the reconstruction. | В Витторио-Венето был проведён государственный сбор денег, в ходе которого было собрано 2232,45 лиры, при этом провинциальному комитету удалось собрать 26771,90 лиру на реконструкцию. |
| In the present case, the contract was governed by Italian law, pursuant to which the seller had the right to receive payment in Italian lire. | В данном деле договор регулировался правом Италии, в соответствии с которым продавец имел право на получение платежа в итальянских лирах. |
| The main economic analysis variable of this scenario consists in the average annual GDP growth rate between 1990 and 2000 of 2 per cent, in constant value lire, corresponding to an average annual growth rate of approximately 3 per cent up to 2000. | Основной переменной экономического анализа по этому сценарию является среднегодовой прирост ВВП в период с 1990 по 2000 год в размере 2% в постоянных ценах в лирах, что соответствует среднегодовым темпам роста в размере порядка 3% до 2000 года. |
| The law that had been passed for the ratification of the EMEP Protocol had reserved a fixed amount in Italian Lire, which, due to inflation, had not been sufficient to pay the annual contribution. | Закон, принятый в отношении ратификации Протокола по ЕМЕП, зарезервировал определенную сумму к оплате в итальянских лирах, которая в связи с инфляцией оказалась недостаточной для покрытия годового взноса. |
| MoI further claims that the cash lost included an amount of Lebanese lire deposited as security by a litigant involved in a civil action before the domestic courts. | МВД далее утверждает, что в утраченную наличность входила денежная сумма в ливанских лирах, внесенная в качестве обеспечения гражданского иска одной из сторон дела, слушавшегося в национальном суде. |
| Data expressed in constant 1995 lire - 1989 to 1995. | Данные приводятся в неизменных ценах в лирах по курсу 1995 года и охватывают период с 1989 по 1995 год. |