| In the present case, the contract was governed by Italian law, pursuant to which the seller had the right to receive payment in Italian lire. |
В данном деле договор регулировался правом Италии, в соответствии с которым продавец имел право на получение платежа в итальянских лирах. |
| a For convenience, the amount of compensation recommended for this claim element appears in United States dollars notwithstanding that the expenses were incurred in Italian lire and Deutsche Mark. |
а Для удобства рекомендованная компенсация по отдельным элементам настоящей претензии указана в долларах США, несмотря на то, что расходы были понесены в итальянских лирах и немецких марках. |
| While neither the application of the Convention nor the payment obligation in principle were in dispute, the question arose whether payment had to be made in Italian lire or in Swiss francs. |
Поскольку ни в отношении применения Конвенции, ни в отношении платежного обязательства не возникло принципиальных разногласий, вопрос состоял в том, в какой валюте должен быть произведен платеж: в итальянских лирах или в швейцарских франках. |
| MoI further claims that the cash lost included an amount of Lebanese lire deposited as security by a litigant involved in a civil action before the domestic courts. |
МВД далее утверждает, что в утраченную наличность входила денежная сумма в ливанских лирах, внесенная в качестве обеспечения гражданского иска одной из сторон дела, слушавшегося в национальном суде. |
| Data expressed in constant 1995 lire - 1989 to 1995. |
Данные приводятся в неизменных ценах в лирах по курсу 1995 года и охватывают период с 1989 по 1995 год. |