| So since I tell stories, let me look back on the lives of two of the presidents I've studied to illustrate this point - Abraham Lincoln and Lyndon Johnson. | Поскольку я рассказываю истории, позвольте мне вспомнить о двух президентах, чьи биографии я изучала, чтобы раскрыть эту мысль: Аврааме Линкольне и Линдоне Джонсоне. |
| What about that little... display of affection last week on Lincoln at the stop light? Ha! | Как насчет небольшого... проявления любви на прошлой неделе в Линкольне, остановившись на светофоре? |
| The guy who had been shadowing Anton, then tailing me... the guys in the Lincoln Town car. | Люди, которые следили за Антоном, затем за мной, ребята на Линкольне. |
| In this temple, As in the hearts of the people for whom he saved the Union, the memory of Abraham Lincoln is enshrined forever. | "В этом храме, как и в сердцах людей, для которых он сохранил Союз, память об Аврааме Линкольне будет жить вечно". |
| While the big news at Lincoln lately is the MKS, that car's fan base will likely not know what stringbacks are. | В то время как крупные новости в Линкольне в последнее время является МКС, что автомобиль поклонник базы, скорее всего, не знаю, что stringbacks являются. |
| In the decisive Battle of Lincoln (1217), Thomas, the commander of the French forces, was killed. | В решающей битве при Линкольне (1217), Томас, возглавлявший крупный отряд пехоты, был убит. |
| May 20 - First Barons' War in England: Occupying French forces are defeated at the Battle of Lincoln, by English royal troops led by William Marshal, Earl of Pembroke, and survivors are forced to flee south. | 20 мая - Первая баронская война в Англии: оккупационные французские войска потерпели поражение в битве при Линкольне с английскими королевскими войсками во главе с Уильямом Маршалом, графом Пембруком, а оставшиеся в живых вынуждены бежать на юг. |
| Yet perhaps nowhere do we learn more about Lincoln even now than in a portrait that I talked about last month off the coast of Malta before meeting Chairman Gorbachev. | «Возможно мы ниоткуда не узнаем больше о Линкольне, чем с портрета, о котором я говорил в прошлом месяце у побережья Мальты перед встречей с председателем Горбачевым. |
| As a result, many who work in Blaine County live in outlying areas, particularly in the city of Shoshone in neighboring Lincoln County. | Поэтому многие из тех, кто работает в Блейне, живут в соседних округах, в частности в Шошоне и Линкольне. |
| I'm going to destroy the myth of Abraham Lincoln so that history will forever know you not as a man, but as a monster! | Я могу разрушить миф об Аврааме Линкольне... И ты навечно останешься в истории не человеком, а монстром. |
| Courses have been jointly offered with the University of Michigan at Ann Arbor, the University of Nebraska at Lincoln, and the University of North Carolina at Chapel Hill. | Предлагаются совместные курсы в сотрудничестве с Мичиганским университетом в Энн-Арборе, с Университетом Небраски в Линкольне и Университетом Северной Каролины в Чапел-Хилле. |
| In March this year, I met in Lincoln, New Zealand, with the main Bougainvillean parties involved in the conflict, and we agreed that a permanent and irrevocable ceasefire should take effect from 30 April 1998. | В марте этого года я встретился в Линкольне, Новая Зеландия, с представителями партий Бугенвиля, участвующих в конфликте, и мы согласились с тем, что постоянное и необратимое прекращение огня должно вступить в силу 30 апреля 1998 года. |
| In order to support the NEO effort, the Foundation co-organized a workshop on NEO governance focusing on international law and policy together with the University of Nebraska Space and Telecommunication Law Program in Lincoln, Nebraska, United States. | Для оказания поддержки усилиям по решению проблемы ОСЗ Фонд стал организатором практикума по вопросам управления ОСЗ с уделением основного внимания вопросам международного права и политики совместно с программой по космическому праву и праву в области телекоммуникаций Университета штата Небраска в Линкольне, Соединенные Штаты. |
| Seems to have started two weeks ago in Lincoln, Nebraska, then moving northwest from there ever since. | Это началось 2 недели назад в Линкольне, Небраске и так, двигаясь на северо-запад пока не добрались сюда |
| I've been taking care of Lincoln. | Я о Линкольне заботилась. |
| Her Majesty's Prison, Lincoln. | В тюрьме в Линкольне. |
| Then Manchester be still in Lincoln. | Манчестер сейчас в Линкольне. |
| She teaches gender studies at Lincoln. | Она преподает в Линкольне. |
| Manchester's still in Lincoln. | Манчестер сейчас в Линкольне. |
| We're talking about Lincoln here. | Мы разговариваем о Линкольне здесь. |
| No records for a Lincoln Dittmann at that hospital. | О Линкольне Диттмане нет данных в госпитале. |
| As her career began to wind down Le Baron settled in Lincoln, Nebraska where she had always been well received and opened a voice school. | Завершив оперную карьеру, Ле Барон поселилась в Линкольне, штат Небраска, где открыла вокальную школу. |
| Lincoln got it on loan from the air force base, So I tradethem a copy ofhemo the magnificent. | Парни из видеокружка в Линкольне одолжили его на военно-воздушной базе, а я у них выменял на "Хемо Великолепного". |
| Sent 'em Lincoln's résumé and head shot. | Предоставили им фотографию и информацию о Линкольне. |
| He went to see Dr. Bailey in Lincoln... a woman. | Он у доктора Бэйли в Линкольне. |