| Besides, I'm on daddy duty now that Lila's the head of Argus. | А ещё мне к ребёнку надо - Лайла теперь глава АРГУСа. |
| Lila, I don't believe I've hurt that much since Mom told me how he was on his 11th birthday. | Лайла, мне ещё никогда не было так больно, с тех пор, как мама рассказала, каким он был на свой 11-й день рождения... |
| Lila had called to tell me she was coming down from Flint to Washington, D. C. To attend a jobs conference. | Лайла позвонила мне, сообщив, что приезжает в Вашингтон... на конференцию по трудоустройству. |
| Lila, I just told you, I'm taking them out to dinner in five minutes. | Лайла, я же тебе сказал, через 5 минут я веду их ужинать. |
| Lila, you got a little piece of tri-tip coming out here. | Лайла, у тебя из носа торчит кусочек говядины. |
| Lila burned my wallet, she burned my clothes, she burned my passport. | Лайла спалила мой бумажник, спалила одежду, спалила паспорт. |
| Lila was going to ask you to do the story, but she's laying low on all things Blaze since the breakup with Navid. | Лайла хотела попросить тебя рассказать, но она залегла на дно, с тех пор как рассталась с Навидом. |
| Wait, Navid and Lila broke up? | Подожди, Навид и Лайла расстались? |
| Do you remember when Lila said that thing about Hanukkah? | Помнишь, как Лайла сказала про Хануку? |
| Lila, sweetie, you knew, too? | Лайла, милая, ты тоже знала? |
| Lila's going to college, right? | Лайла пойдет в колледж, так? |
| What can Lila do to make you feel better? | Чем Лайла может поднять тебе настроение? |
| Lila, what are you doing here? | Лайла, что ты тут делаешь? |
| Lila, what are you doing here? | Лайла, ты что здесь делаешь? |
| Look, angel, here's the real truth - Lila's just using you to get at me. | Слушай, Эйнджел, дело в том - что Лайла только использует тебя, чтобы добраться до меня. |
| Why do you think it's... Lila? | Почему ты думаешь, что это Лайла? |
| Since Lila was pregnant, I'm demanding that they collect DNA samples of all the men in her life... | Так как Лайла была беременна, я предложила взять образцы ДНК у всех мужчин в её жизни. |
| Here's the thing... even if we can prove that Lila was pregnant with Sam's baby, that's not a motive. | И вот ещё - даже если мы докажем, что Лайла была беременна от Сэма, мотива всё равно нет. |
| Do you suppose Lila is hiding a boyfriend from us? | Вы думаете Лайла скрывает от нас своего друга? |
| None of us is free while Lila rots in their prison! | Никто из нас не свободен, пока Лайла гниет в их тюрьме! |
| Are you sure Lila got the message? | А ты уверена, что Лайла все поняла? |
| So, does Lila know you're here? | Лайла знает, что ты здесь? |
| When she found out that Lila was "breaking up with her," | Когда она узнала, что Лайла хочет её "бросить", |
| Psychiatrist Sam Foster (Ewan McGregor) and his girlfriend (and former patient), Lila (Naomi Watts) are then introduced in a new scene. | Психиатр Сэм Фостер (Юэн Макгрегор) и его девушка, по совместительству бывшая пациентка, учительница рисования Лайла (Наоми Уоттс) вводятся в следующей сцене. |
| Lila, do you need us to call anyone for you? | Лайла, может стоит позвонить кому-то из ваших родственников? |