They can help you, lila. |
Они могут тебе помочь, Лила. |
We solved the message Lila sent you. |
Мы решили сообщение, которое Лила прислала через вас. |
Lila always snored when she'd been drinking. |
Лила всегда храпит, когда выпьет. |
That's what Lila used to say. |
Это то, что сказала бы Лила. |
Lila sent me from the other side. |
Лила послала меня с другой стороны. |
The Germans had planned Operation Lila to capture intact the demobilised French fleet at Toulon. |
Немцы планировали провести также операцию «Лила», целью которой был захват демобилизованного французского флота в Тулоне. |
I don't know what to do, Lila. |
Я не знаю, что делать, Лила. |
Lila Garfin, no children, single and... |
Лила Гарфен, детей нет, не замужем... |
Lila, tell me you agree with me. |
Лила, скажи, что ты согласна. |
Her name's Lila and... she's like us. |
Её зовут Лила, и... она как мы. |
Lila told me that the servant of the Devil lies in the garden of the Iron Sisters. |
Лила сказала мне что слуга дявол лежит в саду железных сестёр. |
I can't take it, Lila. |
Я не могу больше, Лила. |
"Lila Zila and the Watermelon Smash." |
"Лила Зила и арбузный коктейль." |
Lila, would you mind grabbing the contracts from my desk? |
Лила, не могла бы ты принести контракты со стола? |
Ms. Lila H. Ratsifandrihamanana, Director, Liaison Office, New York |
Г-жа Лила Х. Ратсифандрихаманана, Директор, Отделение связи, Нью-Йорк |
This Betty Boop, this one, with this tear... that Lila stitched for me when I was 5. |
Эта тряпичная кукла, Бетти Буп, с этой мушкой, как раз такую мне сшила Лила, когда мне было 5 лет. |
Lila, I swear, I was joking on the phone. |
Лила, клянусь, что я в шутку сказал, что влюбился. |
I read in your profile that your favorite book is "Lila Zila and the Watermelon Smash." |
Я прочитал в твоем профиле, что твоя любимая книга "Лила Зила и арбузный коктейль". |
Lila... what I'm about to say may seem harsh... maybe even cruel... but our relationship can't continue like this. |
Лила... то, что я скажу, покажется тебе обидным... даже жестоким... но мы не можем больше так общаться. |
As part of the awareness-raising and spreading strategy, the Institute was active in the South Asia Level People's Summit Against Poverty at Ram Lila Maidan, New Delhi held on 3-4 September 2005. |
В рамках стратегии по повышению уровня информированности и распространению знаний Институт принимал активное участие в проведении Южноазиатского народного саммита по борьбе с нищетой в Рам Лила Майдан, Дели, З - 4 сентября 2005 года. |
Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Director, New York Liaison Office, Food and Agriculture Organization on behalf of Jacques Diouf, Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations |
Лила Ханитра Ротсифакдрихаманана, директор Отделения по связям в Нью-Йорке Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций от имени Генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций Жака Диуфа |
OK.Whoa Lila, just slow down here. |
Ок, Лила, притормози. |
Thank you so much, Lila. |
Большое спасибо, Лила. |
I care for Lila a great deal. |
Лила мне очень дорога. |
This is Lila Campo and Jennifer Perez. |
Лила Кампо и Дженнифер Перез. |