I was helping lila paint her loft last night. |
Я помогал Лайле красить ее мастерскую вчера вечером. |
I stopped by lila's this morning. |
Я зашел к Лайле сегодня утром. |
I went to lila for answers, But now all I have is more questions. |
Я пришел к Лайле за ответами, но теперь у меня еще больше вопросов. |
That's what I get for trying to emulate lila and take the offensive. |
Вот что получилось из моей попытки подражать Лайле и перейти в наступление. |
Because she probably called Lila using her burner cell, then destroyed it later. |
Потому что она звонила Лайле с одноразового мобильника, который потом уничтожила. |
I found out about Lila Waddington for you. |
Я разузнала о Лайле Уоддингтон для вас. |
You said you wanted to know about Lila, but I can always sneak it back... |
Вы сказали, что хотите узнать о Лайле, но я всегда могу подложить его обратно. |
But according to Sam's phone records, Sam talked to Lila on her burner several times after that. |
Но судя по телефонным распечаткам Сэма, он звонил после этого Лайле по одноразовому мобильнику. |
Griffin called Lila 28 times that night. |
В ту ночь Гриффин звонил Лайле 28 раз. |
Now, before we talk about Tom and Lila, there's one small housekeeping item. |
Прежде чем мы поговорим о Томе и Лайле, один маленький бытовой вопрос. |
I want to help Lila in any way that I can. |
Я сделаю всё, что смогу, чтобы помочь Лайле. |
Sam texted Lila all the time. |
Сэм всё время писал Лайле смс. |
I mean me, you, Elvis, Lila... |
Я говорю о тебе, мне, Элвисе, Лайле... |
And you don't think we should tell Lila? |
Как думаешь, Лайле надо сообщить? |
You have reached the DuFresne residence, home of Robert, Frances, Tom, and Lila. |
Вы позвонили в дом Дюфрейн, Роберту, Фрэнсис, Тому и Лайле. |
That Annalise knew about Sam and Lila all that time, defended Rebecca when it would've been smarter just to let her get convicted. |
Что Эннализ всё время знала о Сэме и Лайле, и защищала Ребекку, хотя было бы проще просто свалить всё на нее. |
Everybody in favor of telling Lila? |
Ну что, кто за то чтобы сказать Лайле? |
You want to tell me to, like, go back and get Lila? |
Хочешь сказать, чтобы я вернулся к Лайле? |
Everybody in favor of not telling Lila. |
Кто за то чтобы не говорить Лайле? |
I don't regret marrying Lila because if I hadn't, then I wouldn't have gone to Cabo, and I wouldn't have met you, and I wouldn't have fallen in love with you, and I will never apologize for that. |
Я не жалею, что женился на Лайле, потому что если бы не это, я бы не поехал в Кабо, не встретил бы тебя и не влюбился бы, а за это я не буду извиняться. |
So, she called Lila on her burner phone because she knew she was on her way to kill her? |
То есть, она звонила Лайле с одноразового мобильника, потому что знала, что убьет её? |
I'm calling on behalf of lila tournay. |
Я звоню сообщить о Лайле Тёрней |
Tell Lila to calm down. |
Скажи Лайле, чтобы остыла. |
When did you find out about Lila? |
Когда ты узнала о Лайле? |
That their deaths had nothing to do with Lila Hoving? |
Что их смерть не имеет никакого отношения к Лайле Ховинг? |