| The last time lila was in my apartment, | Последний раз Лайла была у меня в отделе |
| I came to make sure Lila left town. | Пришла убедиться, что Лайла уехала. |
| Do you think, Lila, that there might be someone else... | А ты не думаешь, Лайла, что возможно есть кто-то ещё... |
| Why do you think it's... Lila? | Почему ты думаешь, что это Лайла? |
| That's my life, Lila. | Такова моя жизнь, Лайла. |
| I keep telling you that she killed Lila. | А я вам говорю, что это она убила Лайлу. |
| She went onto the roof to find Lila, and she did. | Она пошла на крышу, чтобы отыскать Лайлу, и нашла. |
| Just say you're in love with Lila. | Просто скажи, что ты любишь Лайлу. |
| You've all convinced yourselves that we were wrong, that Sam didn't kill Lila. | Вы все убедили себя, что мы ошибались, что Сэм не убивал Лайлу. |
| You mean if Sam didn't kill Lila? | То есть, если бы Сэм не убил Лайлу? |
| "Lila Zila and the Watermelon Smash." | "Лила Зила и арбузный коктейль." |
| In 1974, Pirsig was awarded a Guggenheim Fellowship to allow him to write a follow-up, Lila: An Inquiry into Morals (1991), in which he developed a value-based metaphysics, Metaphysics of Quality, that challenges our subject-object view of reality. | В 1974 году Пирсигу присуждена стипендия Гуггенхайма, что позволило ему написать книгу «Лила: Исследование нравственности» (1991), в которой он концентрируется на ценностной метафизике, называемой «Метафизикой Качества», заменяющей субъектно-объектное видение реальности. |
| Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Director, FAO Liaison Office in New York, focused on innovations in water management needed to sustain cities, with an emphasis on water use and reuse for agriculture in urban and peri-urban agriculture. | Директор Отделения связи ФАО в Нью-Йорке Лила Ханитра Рацифандриаманана обратила особое внимание на необходимости новаторских подходов к водохозяйственной деятельности в городах, при этом упор следует сделать на вопросах использования, в том числе рекуперированных, водных ресурсов в городском и пригородном сельском хозяйстве. |
| Am I your first? - Lila, would you mind passing me the potatoes? | Лила, передай, пожалуйста, картошку. |
| Were you at yale when lila when murdered? | Ты был в Йеле, когда Лила была убита? |
| Talking about being with Lila that night. | Они признались в том, что они в ту ночь были с Лайлой. |
| I found it, coming back from school with Lila. | Я нашла его, возвращаясь из школы с Лайлой. |
| It's like at the end of the day, I'm choosing between Lila and all the other women in the world. | В конечном итоге я выбираю между Лайлой и всеми женщинами мира. |
| But he's with Lila now and he's happy. | Но он с Лайлой сейчас, и он счастлив. |
| He was supposed to get himself and Lila on the bus, and I... I don't know, I guess he just got mixed up about the schedule. | Он должен был сесть в автобус вместе с Лайлой, и... не знаю, наверное он перепутал график. |
| I was helping lila paint her loft last night. | Я помогал Лайле красить ее мастерскую вчера вечером. |
| Griffin called Lila 28 times that night. | В ту ночь Гриффин звонил Лайле 28 раз. |
| Now, before we talk about Tom and Lila, there's one small housekeeping item. | Прежде чем мы поговорим о Томе и Лайле, один маленький бытовой вопрос. |
| Tell Lila to calm down. | Скажи Лайле, чтобы остыла. |
| That their deaths had nothing to do with Lila Hoving? | Что их смерть не имеет никакого отношения к Лайле Ховинг? |
| You know, Lila's happiness depends on you. | Вы знаете, что счастье Лилы зависит от вас. |
| On 15 February 2008, at a public meeting, the Council heard a briefing from the Representative of the Permanent Observer Mission of the African Union to the United Nations, Lila H. Ratsifandrihamanana, on the situation in Somalia. | 15 февраля 2008 года на открытом заседании Совет заслушал брифинг представителя Постоянной миссии наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций Лилы Х. Рацифандриамананы о ситуации в Сомали. |
| It means so much to Lila. | Для Лилы это очень важно. |
| Willimon subsequently enrolled at the Juilliard School's Lila Acheson Wallace American Playwrights Program, receiving both the Lila Acheson Wallace Juilliard Playwriting Fellowship and the Lincoln Center Le Compte du Nuoy Award. | Уиллимон впоследствии поступил в программу американских драматургов Лилы Ачесон Уоллес в Джульярдсокй школе, заработав и общество драматургов Джульярда Лилы Ачесон Уоллес и премию Le Compte du Nuoy Линкольн-центра. |
| With the help of Darcy's best friend Lila, Darcy and Stan spend a weekend together, where they sleep together, and Darcy becomes pregnant. | При помощи Лилы, лучшего друга Дарси (Шэрон Браун), парочка проводит совместные выходные, они спят вместе, и Дарси беременеет. |
| He didn't speak with Lila Valeska; - she's dead. | Он не говорил с Лилой Валеской она мертва. |
| I'd met Lila 2 years earlier at the bar des Oies. | Я познакомился с Лилой 2 года назад в баре. |
| Tariq came to meet me by the made me feel better, told me I could stay with him and Lila. | Тариг встретился со мной у водоёма, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой. |
| I'm dying to meet Lila. | Я хочу встретиться с Лилой. |
| Lila was there with him. | Он был с Лилой. |
| I've got encrypted emails from Sebastian Fuchs referencing the restaurant and Lila Facchini. | Тут шифрованные письма от Себастьяна Фукса с упоминанием ресторана и Лиле Факини. |
| And I appreciate that about you, but... this is about Lila, and the way she talks about you. | И я ценю это, но... дело в Лиле, и в том, как она говорит о тебе. |
| As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? | Ещё вопрос - как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
| In 1950 he married television screenwriter Lila Garrett. | В 1950 году он женился на телесценаристке Лиле Гаррет. |
| There's Paul, Julien, Lila, and Jerome. | Пол, Жюльен, Лиля, и Жером. |
| And you Lila, do you still want to be warrior-hunter? | А ты Лиля, ты все еще хочешь быть воином-охотником? |
| She announced her time out from politics at the end of 2004, due to her marriage with Arben Lila, and her son being born in the following year. | Временно отдалилась от политики в конце 2004 года, из-за брака с Arben Lila и последующим рождением сына. |
| From 1923 to 1925, the company produced light cars and trucks under the name of Lila.) | С 1923 по 1925 Jitsuyo Jidosha Co., Ltd. выпускала лёгкие машины и грузовики под маркой Lila. |
| In 1972 he defended his dissertation Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana and received a Ph.D. in history of religions from Princeton University. | В 1972 году в Принстонском университете Шинн защитил докторскую диссертацию на тему «Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana», получив докторскую степень по истории религии. |
| The "Lila Theme" is a new concerted effort at designing a Gentoo wallpaper and desktop icons collection, in purple (German: "lila") and pink, the predominant Gentoo colours. | "Lila Theme" - это совместное усилие по создание обоев рабочего стола и набора иконов в фиолетово-розовых цветах, являющихся доминируищими в Gentoo. |
| I'm calling on behalf of lila tournay. | Я звоню по поручению Лайлы Тёрне. |
| Well, how do I find out lila's real name? | Хорошо, как мне узнать настоящее имя Лайлы? |
| Is it true Sam was the father of Lila's unborn child? | Правда, что Сэм - отец нерожденного ребенка Лайлы? |
| I popped back to school because I left my history books in my locker, and I found that in Lila's locker. | Я заглянула в школу, чтобы забрать учебник по истории из своего шкафчика, а это я нашла в шкафчике Лайлы. |
| This is Lila's actual house key. | Это - оригинал ключа от дома Лайлы. |
| You know, you remind me of Lila. | Знаешь, ты напоминаешь мне Лилу. |
| Yes, Alicia Florrick for Lila Dunne, please. | Да, Алисия Флоррик спрашивает Лилу Данн, пожалуйста. |
| But give me what you can find on Lila Facchini. | Но найдите мне всё, что можете на Лилу Факини. |
| If you were to guess, who do you think killed Lila? | Если бы ты должен был угадывать, то кто по твоему убил Лилу? |
| If you hadn't figure out who killed Lila and talked to sense to us the way you did, our families never would have reconciled, and we could've never gotten together. | Если бы вы не выяснили, кто убил Лилу и разговаривали бы с чувством, как вы это делали, наши семьи никогда бы не примирились, и мы никогда не могли бы собраться вместе |