| Lila Hayes is... not my friend. | Лайла Хейз... не моя подруга. |
| Lila, what are you doing here? | Лайла, что ты тут делаешь? |
| Navid and Lila have been broken up for over a week and if he liked me, he would have told me. | Навид и Лайла расстались неделю назад, и если бы я ему нравилась, он сказал бы мне. |
| If Lila plans to turn me in why would she drop my name to the captain and give me a chance to intercept her? | Если Лайла хочет меня сдать, зачем говорить обо мне капитану и давать шанс перехватить ее? |
| Lila really wanted to be up there competing with the chromes. | Лайла очень хотела быть равной хромам. |
| Sam killed Lila, and Rebecca's trying to prove it. | Сэм убил Лайлу, и Ребекка пытается это доказать. |
| Just say you're in love with Lila. | Просто скажи, что ты любишь Лайлу. |
| So you knew Lila well, then? | Значит, вы хорошо знали Лайлу? |
| I think Sam killed Lila. | Кажется, Лайлу убил Сэм. |
| I know about Lila. | Я знаю про Лайлу. |
| We solved the message Lila sent you. | Мы решили сообщение, которое Лила прислала через вас. |
| Lila Garfin, no children, single and... | Лила Гарфен, детей нет, не замужем... |
| Lila, tell me you agree with me. | Лила, скажи, что ты согласна. |
| OK.Whoa Lila, just slow down here. | Ок, Лила, притормози. |
| In 1974, Pirsig was awarded a Guggenheim Fellowship to allow him to write a follow-up, Lila: An Inquiry into Morals (1991), in which he developed a value-based metaphysics, Metaphysics of Quality, that challenges our subject-object view of reality. | В 1974 году Пирсигу присуждена стипендия Гуггенхайма, что позволило ему написать книгу «Лила: Исследование нравственности» (1991), в которой он концентрируется на ценностной метафизике, называемой «Метафизикой Качества», заменяющей субъектно-объектное видение реальности. |
| Why don't you and lila have dinner with us? | Почему бы вам с Лайлой не пообедать у нас? |
| You and Lila were the only naturals in your grade. | Вы с Лайлой были единственными немодифицированными в своём классе. |
| But he's with Lila now and he's happy. | Но он с Лайлой сейчас, и он счастлив. |
| And in other news, the d.A.'S office has elected to institute a voluntary DNA dragnet, looking for samples from men connected to murder victim Lila Stangard... | Кдругимновостям. Офис прокурора в упрощенном порядке получил ордер на сбор образцов ДНК мужчин, которые были связаны с убитой Лайлой Стэнгард... |
| Lila and I were roommates in college. | Мы с Лайлой учились и жили вместе в колледже. |
| Griffin called Lila 28 times that night. | В ту ночь Гриффин звонил Лайле 28 раз. |
| I want to help Lila in any way that I can. | Я сделаю всё, что смогу, чтобы помочь Лайле. |
| Sam texted Lila all the time. | Сэм всё время писал Лайле смс. |
| And you don't think we should tell Lila? | Как думаешь, Лайле надо сообщить? |
| That Annalise knew about Sam and Lila all that time, defended Rebecca when it would've been smarter just to let her get convicted. | Что Эннализ всё время знала о Сэме и Лайле, и защищала Ребекку, хотя было бы проще просто свалить всё на нее. |
| You know, Lila's happiness depends on you. | Вы знаете, что счастье Лилы зависит от вас. |
| Similarly, in the case of Lila Bahadur Karki Vs Anna Purna Karki, the SC established wives' right to separation. | Аналогичным образом в деле Лилы Бахадур Карки против Анны Пурны Карки ВС установил право жен на раздельное проживание. |
| This is the greatest thing to happen to me since Lila Marks got scabies and they shut down the school for a week. | Ничего круче со мной не случалось с тех пор, как у Лилы Маркс началась чесотка, и школу закрыли на неделю. |
| On 15 February 2008, at a public meeting, the Council heard a briefing from the Representative of the Permanent Observer Mission of the African Union to the United Nations, Lila H. Ratsifandrihamanana, on the situation in Somalia. | 15 февраля 2008 года на открытом заседании Совет заслушал брифинг представителя Постоянной миссии наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций Лилы Х. Рацифандриамананы о ситуации в Сомали. |
| It means so much to Lila. | Для Лилы это очень важно. |
| I'd met Lila 2 years earlier at the bar des Oies. | Я познакомился с Лилой 2 года назад в баре. |
| Tariq came to meet me by the made me feel better, told me I could stay with him and Lila. | Тариг встретился со мной у водоёма, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой. |
| Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. | У него встреча с Лилой, и мы думаем, что это ловушка. |
| We need to speak with Lila. | Нам нужно поговорить с Лилой |
| I'm dying to meet Lila. | Я хочу встретиться с Лилой. |
| I've got encrypted emails from Sebastian Fuchs referencing the restaurant and Lila Facchini. | Тут шифрованные письма от Себастьяна Фукса с упоминанием ресторана и Лиле Факини. |
| And I appreciate that about you, but... this is about Lila, and the way she talks about you. | И я ценю это, но... дело в Лиле, и в том, как она говорит о тебе. |
| As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? | Ещё вопрос - как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
| In 1950 he married television screenwriter Lila Garrett. | В 1950 году он женился на телесценаристке Лиле Гаррет. |
| There's Paul, Julien, Lila, and Jerome. | Пол, Жюльен, Лиля, и Жером. |
| And you Lila, do you still want to be warrior-hunter? | А ты Лиля, ты все еще хочешь быть воином-охотником? |
| She announced her time out from politics at the end of 2004, due to her marriage with Arben Lila, and her son being born in the following year. | Временно отдалилась от политики в конце 2004 года, из-за брака с Arben Lila и последующим рождением сына. |
| From 1923 to 1925, the company produced light cars and trucks under the name of Lila.) | С 1923 по 1925 Jitsuyo Jidosha Co., Ltd. выпускала лёгкие машины и грузовики под маркой Lila. |
| In 1972 he defended his dissertation Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana and received a Ph.D. in history of religions from Princeton University. | В 1972 году в Принстонском университете Шинн защитил докторскую диссертацию на тему «Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana», получив докторскую степень по истории религии. |
| The "Lila Theme" is a new concerted effort at designing a Gentoo wallpaper and desktop icons collection, in purple (German: "lila") and pink, the predominant Gentoo colours. | "Lila Theme" - это совместное усилие по создание обоев рабочего стола и набора иконов в фиолетово-розовых цветах, являющихся доминируищими в Gentoo. |
| I'm calling on behalf of lila tournay. | Я звоню по поручению Лайлы Тёрне. |
| How do you account for Lila's religious interest? | Откуда у Лайлы интерес к религии? |
| "Paige Dash, 3 years old, daughter of Lila and David." | Пейдж Дэш, три года, дочь Лайлы и Дэвида. |
| I popped back to school because I left my history books in my locker, and I found that in Lila's locker. | Я заглянула в школу, чтобы забрать учебник по истории из своего шкафчика, а это я нашла в шкафчике Лайлы. |
| Police are reporting the cellphone may contain Evidence of a relationship that lila stangard Was having with an individual other than griffin o'reilly. | По заявлениям полиции, в телефоне могут оказаться свидетельства отношений Лайлы Стэнгард с другим мужчиной, кроме Гриффина О'Райли. |
| Yes, Alicia Florrick for Lila Dunne, please. | Да, Алисия Флоррик спрашивает Лилу Данн, пожалуйста. |
| But give me what you can find on Lila Facchini. | Но найдите мне всё, что можете на Лилу Факини. |
| If you were to guess, who do you think killed Lila? | Если бы ты должен был угадывать, то кто по твоему убил Лилу? |
| Lila Garfin, the founder of Création Elle, has just been fired by the Marsac Group. | Дизайнера Лилу Гарфен уволили с работы в концерне "Марсак". |
| I also welcome my boss, Her Excellency Mrs. Lila Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union to the United Nations, and thank her for her statement. | Я также приветствую моего начальника, Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации объединенных Наций Ее Превосходительство г-жу Лилу Рацифандриаманану и благодарю ее за заявление, с которым она выступила. |