| I don't think you mean that, Lila. | Не думаю, что ты говоришь это серьезно, Лайла. |
| In your report, you said that Lila was a strong swimmer, that she never would've drowned. | По вашим словам, Лайла была хорошим пловцом, и не могла сама утонуть. |
| I tried lila's way. | Я пытался по-хорошему, как хотела Лайла. |
| Lila got the store in the divorce. | Лайла оттяпала себе магазин. |
| It looks a little small, Lila. | Чёт маловата бутылочка, Лайла. |
| Frank told me... that he killed Lila because you asked him to do it. | Фрэнк мне сказал... что он убил Лайлу, потому что вы его попросили. |
| Look at Lila, delivering her ducklings all undamaged and dry. | Гляньте-ка на Лайлу с подгоном утят, целых и невредимых. |
| And that's why you killed Lila... | И поэтому ты убил Лайлу... |
| Sam killed Lila, Wes. | Сэм убил Лайлу, Уэс. |
| Rebecca said she didn't go look for Lila at the sorority house, but there's an eyewitness who says he saw her there around the time Lila was killed. | Ребекка сказала, что не искала Лайлу в её общежитии, но есть свидетель, который видел её там примерно в то время, когда убили Лайлу. |
| I don't know what to do, Lila. | Я не знаю, что делать, Лила. |
| I can't take it, Lila. | Я не могу больше, Лила. |
| This Betty Boop, this one, with this tear... that Lila stitched for me when I was 5. | Эта тряпичная кукла, Бетти Буп, с этой мушкой, как раз такую мне сшила Лила, когда мне было 5 лет. |
| Lila, I swear, I was joking on the phone. | Лила, клянусь, что я в шутку сказал, что влюбился. |
| Am I your first? - Lila, would you mind passing me the potatoes? | Лила, передай, пожалуйста, картошку. |
| I heard you fighting earlier with Lila, and... | Слышал, ты сегодня ссорилась с Лайлой, и... |
| He was having an affair with Lila Stangard... | У него был роман с Лайлой Стэнгард... |
| Is it over with lila? | С Лайлой всё кончено? |
| So the battle's over. Lila's over. | Битва окончена, с Лайлой покончено. |
| Only that you argued before Lila disappeared. | Только то, что вы с Лайлой поссорились до её исчезновения. |
| You said you wanted to know about Lila, but I can always sneak it back... | Вы сказали, что хотите узнать о Лайле, но я всегда могу подложить его обратно. |
| I mean me, you, Elvis, Lila... | Я говорю о тебе, мне, Элвисе, Лайле... |
| That Annalise knew about Sam and Lila all that time, defended Rebecca when it would've been smarter just to let her get convicted. | Что Эннализ всё время знала о Сэме и Лайле, и защищала Ребекку, хотя было бы проще просто свалить всё на нее. |
| I'm calling on behalf of lila tournay. | Я звоню сообщить о Лайле Тёрней |
| When did you find out about Lila? | Когда ты узнала о Лайле? |
| Similarly, in the case of Lila Bahadur Karki Vs Anna Purna Karki, the SC established wives' right to separation. | Аналогичным образом в деле Лилы Бахадур Карки против Анны Пурны Карки ВС установил право жен на раздельное проживание. |
| On 15 February 2008, at a public meeting, the Council heard a briefing from the Representative of the Permanent Observer Mission of the African Union to the United Nations, Lila H. Ratsifandrihamanana, on the situation in Somalia. | 15 февраля 2008 года на открытом заседании Совет заслушал брифинг представителя Постоянной миссии наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций Лилы Х. Рацифандриамананы о ситуации в Сомали. |
| With the help of Darcy's best friend Lila, Darcy and Stan spend a weekend together, where they sleep together, and Darcy becomes pregnant. | При помощи Лилы, лучшего друга Дарси (Шэрон Браун), парочка проводит совместные выходные, они спят вместе, и Дарси беременеет. |
| On 15 February, at its 5837th meeting, the Council was briefed by Lila Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union, about the situation in Somalia and the status of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | 15 февраля на своем 5837м заседании Совет заслушал брифинг Постоянного наблюдателя от Африканского союза Лилы Рацифандрихамананы о положении в Сомали и статусе Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ). |
| Maybe Lila was just like that, and her indifference to affection was simply her nature, a given that I had to accept and about which I could do nothing. | Я не знал, является ли полное безразличие Лилы, которым она отвечала на мою любовь, свойством ее характера, с которым надо смириться и изменить которое я не в силах, |
| He didn't speak with Lila Valeska; - she's dead. | Он не говорил с Лилой Валеской она мертва. |
| Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. | У него встреча с Лилой, и мы думаем, что это ловушка. |
| I'm dying to meet Lila. | Я хочу встретиться с Лилой. |
| Lila was there with him. | Он был с Лилой. |
| He was talking to Lila. | И говорил с Лилой. |
| I've got encrypted emails from Sebastian Fuchs referencing the restaurant and Lila Facchini. | Тут шифрованные письма от Себастьяна Фукса с упоминанием ресторана и Лиле Факини. |
| And I appreciate that about you, but... this is about Lila, and the way she talks about you. | И я ценю это, но... дело в Лиле, и в том, как она говорит о тебе. |
| As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? | Ещё вопрос - как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
| In 1950 he married television screenwriter Lila Garrett. | В 1950 году он женился на телесценаристке Лиле Гаррет. |
| There's Paul, Julien, Lila, and Jerome. | Пол, Жюльен, Лиля, и Жером. |
| And you Lila, do you still want to be warrior-hunter? | А ты Лиля, ты все еще хочешь быть воином-охотником? |
| She announced her time out from politics at the end of 2004, due to her marriage with Arben Lila, and her son being born in the following year. | Временно отдалилась от политики в конце 2004 года, из-за брака с Arben Lila и последующим рождением сына. |
| From 1923 to 1925, the company produced light cars and trucks under the name of Lila.) | С 1923 по 1925 Jitsuyo Jidosha Co., Ltd. выпускала лёгкие машины и грузовики под маркой Lila. |
| In 1972 he defended his dissertation Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana and received a Ph.D. in history of religions from Princeton University. | В 1972 году в Принстонском университете Шинн защитил докторскую диссертацию на тему «Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana», получив докторскую степень по истории религии. |
| The "Lila Theme" is a new concerted effort at designing a Gentoo wallpaper and desktop icons collection, in purple (German: "lila") and pink, the predominant Gentoo colours. | "Lila Theme" - это совместное усилие по создание обоев рабочего стола и набора иконов в фиолетово-розовых цветах, являющихся доминируищими в Gentoo. |
| You chose a night when Lila wouldn't be home. | Вы выбрали вечер, когда Лайлы не было дома. |
| So her telling me Lila's pregnant, then sending her boyfriend? | Значит, она сказала о беременности Лайлы, а потом подослала любовника? |
| If Rebecca left the fraternity at 12:30 and was headed to Lila's sorority, then she would've crossed paths with the basketball player on spruce around the time he told the police. | Если Ребекка ушла из общины в 00:30 и направилась в общежитие Лайлы, то она могла столкнуться с игроком в баскетбол на Спрюс-роуд в то время, которое он назвал полиции. |
| This is Lila's actual house key. | Это - оригинал ключа от дома Лайлы. |
| Lila had get along. | У Лайлы было стремление дружить со всеми. |
| You know, you remind me of Lila. | Знаешь, ты напоминаешь мне Лилу. |
| Yes, Alicia Florrick for Lila Dunne, please. | Да, Алисия Флоррик спрашивает Лилу Данн, пожалуйста. |
| I thought, I can't keep staring at the woman like this, and that I had left Lila. | Потом ч подумал, что неприлично так пристально смотреть, и что я бросил Лилу. |
| If you were to guess, who do you think killed Lila? | Если бы ты должен был угадывать, то кто по твоему убил Лилу? |
| I also welcome my boss, Her Excellency Mrs. Lila Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union to the United Nations, and thank her for her statement. | Я также приветствую моего начальника, Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации объединенных Наций Ее Превосходительство г-жу Лилу Рацифандриаманану и благодарю ее за заявление, с которым она выступила. |