| In many respects their lifestyle exceeded even that of the 20th century. | Во многих отношениях их жизнь была даже лучше, чем в двадцатом столетии. |
| Dad... such a lifestyle doesn't suit me. | Папа, мне такая жизнь не нравится. |
| Great lifestyle, three squares a day. | Отличную жизнь, кормёжку три раза в день. |
| Looks like the lifestyle's treating you well. | Похоже, жизнь хорошо с вами обходится, да? |
| This is why this lifestyle suits you so perfect. | Вот поэтому эта жизнь так подходит тебе. |
| And I would have loved to have had my lifestyle reduced to some smaller scale. | И мне бы понравилось, если наша жизнь стала попроще. |
| You're not really getting the hang of this student lifestyle, are you? | Ты же не особо вливаешься в эту студенческую жизнь, я надеюсь? |
| The name indicates someone that has good days in life, or simply has a prosperous lifestyle. | Название указывает кого-то, который имеет хорошие дни в жизни, или просто имеет преуспевающую жизнь. |
| My lifestyle is relatively expensive, and I need a fair amount of free time for a sideline. | Жизнь что я веду, требует больших затрат, и мне нужно большое количество времени для своих нужд. |
| How can you choose this lifestyle? | Как ты мог выбрать такую жизнь? |
| scrapbooking, high-stakes poker, or the Santa Fe lifestyle. | Скрапбукинг, покер больших ставок, или клубная жизнь. |
| The 24-hour urban lifestyle means that Austin is a city of light, and that attracts millions of insects, which are, in turn, fast food for bats. | Круглосуточная городская жизнь означает, что Остин - город, полный света, и это привлекает миллионы насекомых, которые, в свою очередь, становятся перекусом для летучих мышей. |
| Anyway, thanks to my grandfather's excessive lifestyle, my aunt is the second wife's daughter and my mom is the third wife's daughter. | У деда была бурная жизнь: тётя - дочь второй жены, а мама - третьей. |
| Did he ever discuss aspects of his lifestyle with you, or did you ever feel like he wasn't forthcoming with you, that he was hiding something from you? | Он когда-нибудь обсуждал с вами свою жизнь или вы чувствовали, что он не откровенен, что он скрывает что-то от вас? |
| My lifestyle would've been different. | моя жизнь была бы другой. |
| This lifestyle isn't for me. | Такая жизнь не для меня. |
| A rare shift in perspective in a human being's lifestyle. | Оно резко меняет мировоззрение в жизнь человека. |
| Anabelle and I clashed on certain lifestyle choices. | Анабель и я не сошлись в некоторых... взглядах на жизнь. |
| Furthermore, the population did not have much aspiration or desire to seek another lifestyle. | Кроме того, жители деревни довольствовались тем, что у них было, и не стремились изменить свою жизнь. |
| Cicetekelo means "hope" in local language, and welcomes street children willing to change their lifestyle. | На местном языке слово «сисетекело» означает «надежда», и в рамках этого проекта оказывается помощь беспризорным детям, желающим изменить свою жизнь. |
| Andrew, you have been given a once-in-a-lifetime opportunity to take your lifestyle and your career to the next level. | Эндрю, ты получил возможно единственный шанс в жизни поднять свою жизнь и карьеру на новый уровень. а ты готов променять его на какую-то 22ух-летнюю давалку. |
| Having a one-time losing streak will not change your lifestyle, but losing sufficient amounts of money on a regular basis is an indicator of compulsive gambling. | Один проигрыш не изменит Вашу жизнь, но регулярные проигрыши значительных сумм денег являются признаком нездорового влечения к игре. |
| I'm done with that playboy lifestyle... out till 11:00, drunk on sangria. | Я завязал с жизнь плейбоя... напиваться сангрией, приходить домой в 23.00. |
| 'Cause I thought I was... No, no, we just don't need another Luce Can and now your lifestyle, it's your lifestyle, and that's all. | Нам не нужна еще одна Люси Кен, поэтому твоя жизнь это твоя жизнь и всё. |
| 16 doesn't automatically mean a risky lifestyle. | Если ей 16, это ещё не значит, что её стиль жизнь сопряжён с риском. |