Английский - русский
Перевод слова Liberation
Вариант перевода Освободительных

Примеры в контексте "Liberation - Освободительных"

Примеры: Liberation - Освободительных
When Zimbabwe obtained its independence in 1980, it was faced with a situation in which it had to mould a nation out of two liberation movements and the forces of Ian Smith's regime. Когда Зимбабве обрела свою независимость в 1980 году, она столкнулась с ситуацией, когда ей нужно было сформировать государство на основе двух освободительных движений и сил режима Яна Смита.
As far as Protocol I is applicable also the armed forces of liberation movements within the meaning of Article 1 paragraph 4 of the Protocol are covered. В той степени, в какой Протокол I является применимым, вооруженные силы освободительных движений по смыслу пункта 4 статьи 1 Протокола также охватываются этим понятием.
During his career at the Bar he appeared as counsel on behalf of members of the liberation movements in several major political trials, including the Rivonia trial in 1963-1964 at which Nelson Mandela and other leaders of the African National Congress were convicted and sentenced to life imprisonment. Во время работы в адвокатуре он выступал в качестве адвоката членов освободительных движений на нескольких крупных политических процессах, включая процесс Ривонии в 1963/1964 годах, на которых Нельсон Мандела и другие лидеры Африканского национального конгресса были осуждены и приговорены к пожизненному заключению.
While riding the crest of the last oil boom in the late 1970's, Nigeria's military leaders nationalized the assets of British Petroleum and became champions of pan-African co-operation, financing several African liberation movements. На пике последнего нефтяного бума в конце 1970-х годов военные лидеры Нигерии национализировали активы «British Petroleum» и стали поборниками панафриканского сотрудничества, финансируя несколько освободительных движений в Африке.
Admittedly, there exist clear differences between the operations of armed forces during armed conflict and the armed activities of liberation movements in self-determination struggles and insurgent forces in internal conflicts. Следует признать, что существуют явные различия между действиями вооруженных сил во время вооруженного конфликта и вооруженной деятельностью освободительных движений в рамках борьбы за самоопределение или повстанческих сил во время внутренних конфликтов.
We wish to be the heirs of all the revolutions of the world, of all the liberation struggles of the peoples of the Third World. Нам хочется быть наследниками всех революций мира, всех освободительных движений народов «Третьего мира».
These sturdy stamps were to see the fall of the Commonwealth, the coming of the Japanese invaders, the return of the American liberation forces, and the birth of the Third Philippine Republic. Этим долго использовавшимся почтовым маркам было суждено стать свидетелями падения Содружества, прихода японских оккупантов, возвращения освободительных сил США и рождения Третьей филиппинской республики.
12A. An amount of $11,100 is requested to meet the travel cost of representatives of liberation movements ($6,100) and of staff to attend the eighteenth regular session of the Governing Council ($5,000). Испрашивается сумма в 11100 долл. США для покрытия путевых расходов представителей освободительных движений (6100 долл. США) и сотрудников, намеревающихся принять участие в восемнадцатой регулярной сессии Совета управляющих (5000 долл. США).
12B. The estimated requirements under this heading ($6,900) relate to the cost of attendance of the Commission's 1995 session by two representatives from the two liberation movements recognized by the Organization of African Unity (OAU). 12В. Сметные ассигонования по данной статье (6900 долл. США) связаны с расходами по участию двух представителей двух освободительных движений, признанных Организацией африканского единства (ОАЕ), в сессии Комиссии в 1995 году.
From the outset the United Nations, and not least its Special Committee against Apartheid, stood on the side of the liberation movements and of the victims of the apartheid system. С самого начала Организация Объединенных Наций и не в последнюю очередь ее Специальный комитет против апартеида стали на сторону освободительных движений и жертв системы апартеида.
Support for the liberation movements of peoples and for their right to freedom and overall and independent development does not entail an adversarial relationship between the Jamahiriya and the peoples and Governments of the three States. Поддержка освободительных движений народов и их права на свободу и всестороннее и независимое развитие отнюдь не обязательно должна вести к враждебным отношениям между Джамахирией и народами и правительствами указанных трех государств.
Related to the latter is the question of the integration of all armed formations, including the South African Defence Force (SADF), military wings of the liberation movements and homeland armies, into a truly national defence force. К последнему относится вопрос об интеграции в действительные силы национальной обороны всех вооруженных формирований, включая южноафриканские силы безопасности (САДФ), военные крылья освободительных движений и армии хоумлендов.
His delegation believed that the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism must define terrorism by differentiating it from the legitimate struggle of liberation movements, and must include the concept of State terrorism. Делегация Пакистана считает, что в проекте международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма надо дать определение терроризму, отличающее его от законной борьбы освободительных движений, а также включить в него понятие государственного терроризма.
Women's combat experiences and their civilian roles in the liberation movements of many of these countries have proved valuable and have paved the way for the logical involvement of women in post-conflict governance, reconciliation and nation-building. Опыт, накопленный женщинами в ходе боевых действий, и их участие в качестве гражданских лиц в освободительных движениях во многих из этих стран, оказались очень полезными и создали условия для законного участия женщин в процессе управления, примирения и национального строительства по завершении конфликта.
However, Haiti, cradle of the liberation wars against colonialism in America and the first independent republic in Latin America and the Caribbean, is today a country neglected by the international community. Тем не менее Гаити, колыбель освободительных войн против колониализма в Америке и первая независимая республика в Латинской Америке и в Карибском бассейне - сегодня страна, забытая международным сообществом.
a. Refugees, persons displaced by war, deserters, persons frustrated as a result of various wars of liberation and aggression. а) Беженцы, лица, перемещенные в результате войны, дезертиры, лица, испытывающие чувство безысходности под воздействием различных освободительных и агрессивных войн;
Support for anti-apartheid liberation movements. поддержка освободительных движений, ведущих борьбу с апартеидом.
Statements by observers for the liberation movements Заявления наблюдателей от освободительных движений
In all cases, the hostage-takers did not want them to pass on information, and killed them before the liberation forces arrived. Во всех случаях те, кто брал их в заложники, не хотели, чтобы они служили источником информации, и убивали их перед прибытием освободительных сил.
The second tragic moment had been triggered by the discovery of a large arms cache belonging to one of the former liberation armies, which had led to a further armed conflict between the Government and ZAPU, which represented the Ndbele ethnic group. Вторая трагическая эпоха началась тогда, когда был обнаружен большой тайный склад с оружием, принадлежавший одной из бывших освободительных армий, что привело к дальнейшему вооруженному конфликту между правительством и партией ЗАПУ, представляющей этническую группу ндбеле.
It is a massive compendium that took the liberation issue from 1918 up to the present, analysing it country by country and also continent-wise. Это объемный компендиум, в котором рассматривается вопрос об освободительных движениях с 1918 года по настоящее время, при этом дается анализ вопроса по каждой стране и в целом по всему континенту.
Tomorrow, 50 years after we gave them the vote, the women are going to strike to support their liberation demands. Пришло время освобождения женщины собираются бастовать в поддержку своих освободительных требований.
This, together with the banning of the liberation movements, refusal to engage in negotiations, imprisonment of their leadership and other forms of brutality led to the adoption of armed struggle by the liberation movements. Это, а также запрещение освободительных движений, отказ вести с ними переговоры, заточение в тюрьмы их руководителей и другие формы жестокости привели к тому, что освободительные движения стали на путь вооруженной борьбы.
Given our role as a base for a number of liberation movements during the wars of liberation in Southern Africa in the 1970s and 1980s, Zambia had significant numbers of landmines in parts of the country. Учитывая ту роль, которую играла наша страна в 70-х и 80-х годах прошлого столетия, являясь в ходе войны за освобождение Южной Африки своего рода базой ряда освободительных движений, в различных частях Замбии было немало минных полей.
The historic importance of Dar es Salaam was obvious: the OAU Liberation Committee had its seat there and it was an important broadcasting centre for the African liberation movements, including ANC and PAC. Вряд ли следует доказывать историческое значение Дар-эс-Салама: здесь расположена штаб-квартира Освободительного комитета ОАЕ, это важный центр радиофонического вещания о деятельности освободительных движений в Африке, включая АНК и ПАК.