Staff identified entry points for strengthening gender mainstreaming in UN-Habitat programmes using the web of institutionalization developed by Caren Levy of the Development Planning Unit, University College of London, a copy of which is attached as annex II to the present document. |
Сотрудники выявили направления укрепления работы по учету гендерной проблематики в программах ООН-Хабитат путем использования диаграммы институциализации, разработанной сотрудником Отдела планирования развития Лондонского университетского колледжа Кареном Леви, которая приведена в приложении II к настоящему документу. |
I therefore reiterate the call made here by our Foreign Minister, His Excellency Mr. David Levy, in his address to the General Assembly on 29 September 1999, to cease hesitating. |
Поэтому я еще раз повторяю призыв - с которым обратился наш министр иностранных дел Его Превосходительство Давид Леви, выступая в этом зале перед Генеральной Ассамблеей 29 сентября 1999 года, - к тому, чтобы "отбросить все сомнения". |
The Secretary-General: It is with great sadness that I add my voice to those of all present in paying tribute to the late President of Zambia, Mr. Levy Patrick Mwanawasa. |
Генеральный секретарь (говорит по-английски): С чувством глубокой печали я присоединяю свой голос к голосам всех здесь присутствующих, отдавая дань памяти покойного президента Замбии г-на Леви Патрика Мванавасы. |
Feed them the spring rolls from the Adams wedding and the sauce from the Levy wedding. |
Нет, дайте им... э... все, что Осталось... со свадьбы Адамсов... и соус со свадьбы Леви... |
Levy said they had been forced to wait for two hours at the Taibeh roadblock while soldiers confirmed with their superior that they were indeed entitled to proceed, despite a full curfew on the city. |
Как рассказывает Леви, «из бронетранспортера вылез военный приятной наружности, который, как выяснилось, не знал о том, что у нас было разрешение находиться на улице». |
Michal Ben-Tov, Malka Levy, to Base-4, You're in the jeep, |
Михаль Бен-Тов! Малка Леви! На четвёртую базу. |
The Chairman of the fifty-seventh session of the Commission was Mr.Kálmán Petöcz and the Vice-Chairpersons Mr. Amiran Kavadze, Mr. Yaakov Levy and Mrs. Michèle Pranchère-Tomassini. Mr. Eberhard Von Schubert and Mr. Knut Langeland were designated Rapporteurs by the Bureau. |
Председателем пятьдесят седьмой сессии Комиссии являлся г-н Кальман Петёц, а заместителями Председателя - г-н Амиран Кавадзе, г-н Яков Леви и г-жа Мишель Праншер-Томассини. |
The contentious relationship between Simentov and Levy was dramatized in a play inspired by news reports of the two which appeared in international news media following the U.S.-led invasion of Afghanistan and the overthrow of the Taliban regime. |
Склочные взаимоотношения между Симинтовом и Леви нашли отражение в пьесе, вдохновлённой новостными репортажами об этих двоих, которые появлялись в международных СМИ после вторжения американских войск в Афганистан и свержения режима Талибан. |
Defections from Prime Minister Barak's government and coalition, including the resignation of his foreign minister, David Levy, who refused to accompany Barak to Washington, will make the negotiations even more dramatic. |
Случаи дезертирства из рядов правительства и коалиции премьер-министра Барака (включая ушедшего в отставку министра иностранных дел Давида Леви, отказавшегося сопровождать Барака в поездке в Вашингтон) лишь осложнят ход переговоров. |
Itamar Levy, in his article "High Low Profile", describes the relationship between the viewer and Golombek's works as an experiment in the separation of the sense of sight from the senses of touching and feeling. |
Итамар Леви (ивр.) в своей статье под названием «Маленькая большая голова» представил связь между зрителем и произведениями Голомбека как попытку разделить восприятие зрительное и восприятие значимости. |
In April 2004, Objectworld Inc. was acquired by David Levy and David Schenkel with a co-investor Latitude Partners; a year later Growthworks Capital was added to the investment group. |
В апреле 2004 г. компания ObjectWorld была куплена Дэвидом Леви (David Levy) и Дэвидом Шенкелем (David Schenkel) вместе с другим со-инвестором Latitude Partners. |
The coalition agreement gave Gesher the number three spot on the list (behind Barak and Shimon Peres), two other safe positions and a promise that Levy would get a ministerial position. |
Коалиционное соглашение дало Гешеру места под номером три в общем списке (после Барака и Шимона Переса), а также две другие гарантированные позиции в выборном списке и обещание, что Леви получит министерскую должность. |
The party was formed by Michael Sata as a breakaway party of the Movement for Multiparty Democracy in 2001 after the President Frederick Chiluba nominated Levy Mwanawasa as its presidential candidate for 2001 elections. |
Партия была сформирована Майклом Сатой как откол от Движения за многопартийную демократию (ДМД) в 2001 году после того, как тогдашний президент Фредерик Чилуба номинировал Леви Мванавасу как кандидата ДМД на президентских выборах. |
The humoristic team was composed of Maître Levy, Gad Elmaleh, Axelle Laffont, Tex, Gus (Gustave de Kervern of Groland), François Meunier (JC of Skyrock) and Philippe Lelièvre. |
Юмористическая команда состояла из Мэтра Леви, Гада Эльмале, Акселя Лаффона, Текса, Гаса (Гюстав де Керверн из Гроленда), Франсуа Менье (JC из Скайрока) и Филиппа Лельвра. |
As per the pre-election agreement, Levy was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Meimad's Michael Melchior was made Minister of Social and Diaspora Affairs. |
Согласно предвыборному соглашению, Леви был назначен заместителем премьер-министра и министром иностранных дел, а Михаэль Малькиор (лидер партии Маймад) был назначен министром по социальных вопросам и диаспоре. |
This may cause up to four IQ decrement points in the children in the downtown areas particularly exposed to lead emissions. (Rudnay, Lovei and Levy cited in Lovei; 1996) |
Это может вызывать уменьшение коэффициента умственного развития на четыре пункта у детей в центральных районах города, особо подвергающихся воздействию выбросов свинца. (Руднаи, Ловей и Леви, цит. в работе Ловея, 1996 год.) |
In seminal research, Levy and Murnane show how those occupations that can be undertaken by digitally controlled equipment fell, while those that require more complex competencies rose. |
В своем основополагающем исследовании Леви и Мюрнейн показали, как спрос на рабочую силу, чьи профессиональные функции могут выполняться цифровым программным оборудованием, снижается, а спрос на более сложные профессиональные навыки растет. |
Mr. Joseph Donnelly, Chairman of 58th Annual DPI Conference spoke immediately after Joan Levy announcing the title of this year's Conference which is "Our Challenge: Voices for Peace, Partnerships and Renewal." |
Г-н Джозеф Доннелли, председатель пятьдесят восьмой ежегодной конференции Департамента общественной информации (ДОИ), выступивший сразу после Джоун Леви, объявил, что в нынешнем году конференция будет посвящена следующей теме: «Наша задача - голоса в пользу мира, партнерств и обновления». |
A subcommittee was appointed to be coordinated by Mr. Sollund and to include Mr. Dawson, Ms. Louati, Mr. van der Merwe, Mr. Pijl, Mr. Levy and |
Был сформирован подкомитет в составе г-на Досона, г-жи Лоуати, г-на ван дер Мерве, г-на Пиджла, г-на Леви и г-на Ласарса под руководством г-на Соллунда; |
She told Sam Levy, the director of photography, that she wanted the film to feel "like a memory," and said that she "sought to offer a female counterpart to tales like The 400 Blows and Boyhood." |
Она сказала оператору Сэму Леви, что хочет, чтобы фильм казался «воспоминанием», и что она «стремилась создать фильм наподобие "Четыреста ударов" и "Отрочества", но с женщиной в главной роли». |
Its Regional Bureau for Latin America and the Caribbean supported the Levy Economics Institute of Bard College to develop an innovative index to link income and time poverty in the new Levy Institute Measure of Time and Income Poverty. |
Региональное бюро ПРООН для Латинской Америки и Карибского бассейна оказало содействие Экономическому институту Леви при Бард колледже в разработке инновационного индекса, увязывающего бедность по уровню дохода с дефицитом времени в новом "показателе бедности по уровню дохода - дефицита времени" Института Леви. |
Nir Levy & Michal Kahan |
Михаль Кахан Нир (Нидо) Леви |