The panellists were: Alma Espino, Economist, University of the Republic, Uruguay; Mona Khalaf, Economist and independent consultant on gender and development; and Rania Antonopoulos, Director of the Gender Equality and Economy Programme, Levy Institute, New York. |
Докладчиками выступили: Алма Эспино, экономист Республиканского университета Уругвая; Мона Халаф, экономист и независимый консультант по гендерным вопросам и развитию; а также Рания Антонопоулос, директор Программы гендерного равенства и экономики при Институте Леви, Нью-Йорк. |
Mr. Chituwo (Zambia): I am here as an envoy of the current Chairperson of the Southern African Development Community (SADC), His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, to make a statement to this high-level meeting on HIV/AIDS. |
Г-н Читуво (Замбия) (говорит по-английски): Я выступаю здесь в качестве посланника нынешнего Председателя Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) Его Превосходительства г-на Леви Патрика Мванаваса, чтобы сделать заявление на этом заседании высокого уровня по ВИЧ/СПИДу. |
Fadata has local representative in Thailand for almost a year now and we foresee very good opportunities for our business operations in Thailand and in Asia in general , commented Mr. Anry Levy, CEO of Fadata AD. |
Фадата имеет местного представителя в Таиланде уже почти год, и мы предвидим хорошие возможности для развития нашего бизнеса в Таиланде и в Азии в целом , комментирует г-н Анри Леви, Генеральный директор Фадата. |
Glen Levy from Time stated: "Madonna has always been a keen student of pop-culture history, and her creative powers were probably at their peak in the late 1980s on the album Like a Prayer." |
Глен Леви от Time парировал: «Мадонна всегда была прилежной ученицей истории поп-культуры, и её творческие силы вероятно были на пике своего развития в конце 1980-х годов на альбоме Like a Prayer». |
The European Union congratulates the President, Levy Mwanawasa, on his victory and his second mandate as the President of the Republic of Zambia, and congratulates the Members of Parliament and local Councillors elected. |
Европейский союз поздравляет президента Леви Мванавасу с победой на выборах и вторым сроком полномочий в качестве президента Республики Замбия, а также поздравляет вновь избранных членов парламента и членов местных советов. |
Say, Levy, if you are, in fact, he did it for "Mossad" why he tried to escape? |
Скажи, Леви, если ты, в самом деле, сделал это для "Моссад", то почему пытался бежать? |
Henri Frenay, the leader of Combat, claims the command of the new structure, but he faces the opposition of Emmanuel d'Astier de La Vigerie, leader of Liberation-Sud and Jean-Pierre Levy, head of Franc-Tireur. |
Командир Combat Анри Френей (фр. Henri Frenay) хотел возглавить новую структуру, но этому воспротивились командир Liberation-Sud Эммануэль д'Астье де ла Вижери (фр. Emmanuel d'Astier de La Vigerie) и командир Franc-Tireur Жан-Пьер Леви (фр. Jean-Pierre Levy). |
file - it says the eyewitness in the Shepherd case gave his statement to a Baltimore ADA by the name of Peter Levy. |
В этом досье, в вашем досье - говорится, что очевидец по делу Шеппарда дал показания помощнику прокурора в Балтиморе, Питеру Леви. |
That's allan levy, the art collector. |
Это Аллан Леви, коллекционер. |
You sold allan levy a painting. |
Ты продал Аллану Леви картину. |
Immediate continuation of the Inter-Congolese Dialogue thanks to the mediation of Their Excellencies Presidents Thabo Mbeki and Levy Mwanawasa of South Africa and Zambia respectively and under the neutral facilitation of His Excellency Mr. Ketumile Masire, with a new team, if necessary; |
незамедлительное продолжение межконголезского диалога при содействии Его Превосходительства Президента Южно-Африканской Республики Табо Мбеки и Его Превосходительства Президента Замбии Леви Мванавасы и при нейтральном посредничестве Его Превосходительства Кетумиле Масире, которому, при необходимости, будет оказывать помощь новая группа; |
In Budapest, Hungary, average concentrations of airborne lead in busy parts of the city and those in the suburbs were 3.0 g/m3 and 0.4-0.5 g/m3 respectively, 1985. (Lovei and Levy, cited in Lovei; 1996) |
В Будапеште, Венгрия, средние концентрации свинца в воздухе в деловой части города и в пригородах составляют соответственно 3,0 мкг/м3 и 0,4-0,5 мкг/м3, 1985 год. (Ловей и Леви, цит. в работе Ловея, 1996 год) |
The Baba Levy's house. |
Она попала в дом Бабы Леви! Что? |
The ICGA is led by David Levy. |
Возглавляет ICGA Дэвид Леви. |
Which I'm guessing Levy didn't know. |
О чём Леви не знал. |
Yes, to a Jessica Levy. |
Да, Джессике Леви. |
Statement by Minister of Communications Yitzhak Levy |
Заявление министра коммуникаций Ицхака Леви |
I give the floor to Ambassador Levy. |
Даю слово послу Леви. |
"One pleasant officer got out of the armoured personnel carrier", said Levy, "but it turned out he didn't know we had permission to be there." |
Как рассказывает Леви, «из бронетранспортера вылез военный приятной наружности, который, как выяснилось, не знал о том, что у нас было разрешение находиться на улице». |
And levy, man, he got the most grease. |
И Леви с этого, блин, наваривает по полной. |
Meet Mr. and Mrs. Levy. |
Встречайте мистера и миссис Леви. |
I'm looking for... Ivo Levy. |
Я ищу Иво Леви. |
Are you Reshnik and Levy? |
Вы Резник и Леви? |
Are you Reshnik and Levy? |
Это вы Резник и Леви? |
Could you have Levy say... |
Можете вы заставить Леви сказать... |