| In a double acting lever lock, the key may additionally push against a spring-loaded lever which holds the sliding bolt in place. | В замке двойного действия рычаг фиксации может дополнительно выдвинуть ключ против подпружиненного рычага, который имеет продольно-скользящий затвор. |
| The lever of the knife drive is attached to the supporting plates by means of an axis contacting with a groove which is made in the lever. | Рычаг привода ножа прикреплен к опорным пластинам при помощи оси, контактирующей с пазом, выполненным в рычаге. |
| The inventive device (fig. 1) comprises a hollow rod (1), a grip (2), a double-arm lever (3) and a double-arm lever axis (4). | Устройство (фиг. 1) содержит полый стержень (1), рукоятку (2), двуплечий рычаг (3), ось двуплечего рычага (4). |
| The Internet is a seminal lever in this process. | Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе. |
| So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. | Вот три рычага, и самый мощный рычаг - просто доставка. |
| The safety is a combination lever for locking the slide and blocking the sear movement. | Безопасность - это комбинационный рычаг для блокировки слайда и блокировки движения шеи. |
| The lever would also usually feed the paper to advance to the next line. | Рычаг обыкновенно продвигал бумагу на следующую строку. |
| You can pull it out, pop it in, and you press a lever and you get a 3-D picture. | Вы можете вытащить его, вставить, нажать на рычаг и получить трёхмерное изображение. |
| Did you pull the big lever on the right? | А ты пробовала потянуть большой рычаг справа? |
| This is a broken kick-start lever to an antique British motorcycle, | Это сломанный рычаг стартера от старого британского мотоцикла. |
| I've only got to pull that lever and I can get back down into the square. | Я могу потянуть этот рычаг... и спуститься прямо на площадь. |
| Parking brake, lever control, parking brake ratchet | 1.1.6 Стояночный тормоз, рычаг управления, храповый механизм рычага стояночного тормоза |
| In the third variant embodiment for a wheelchair drivetrain, the lever is provided with a handle. | В третьем варианте для привода инвалидной коляски рычаг снабжён рукоятью. |
| Type: foot lever or rocker arm. | Тип: ножной рычаг или качающийся рычаг. |
| Is there a red lever by your right leg? | У твоей правой ноги есть красный рычаг? |
| Don't you just pull the lever, fill the mug? | Может просто потянуть рычаг и наполнить кружку? |
| You don't push any one lever. | Вы не нажимаете на какой-либо один рычаг; |
| And the truth is, you made me understand that I was wrong that the choice to pull this lever is not mine to make. | А правда в том, что ты заставила меня понять, что я был неправ и что не мне принимать решение дернуть за этот рычаг. |
| Throw this lever, when I tell you to stop, pull it up. | Просто опусти рычаг и когда я скажу "Стоп", подними. |
| I put the quarter in the machine and I pulled the lever. | Я положил чётвёртак в аппарат, и я потянул за рычаг. |
| If Leon simply pulls the lever and severs his leg within 60 minutes, | Если Леон просто потянет за рычаг и отрубит себе ногу в течение 60 минут, |
| Lord Yupa, that red lever! | Господин Юпа, красный рычаг справа. |
| Moreover, elections must not be mere interludes for pushing a lever and then retreating to passivity, for democracy demands committed participation in the daily workings of society. | Кроме того, выборы не должны быть простым фарсом для нажатия на тот или иной рычаг, переходя затем в пассивное состояние, поскольку демократия требует заинтересованного участия в повседневном функционировании общества. |
| Inside, the steering wheel, the gear lever, the doors, the seats, everything, is covered in what appears to be mole skin. | Внутри, руль, рычаг управления коробкой передач, двери, сидения, всё покрыто, кажется, кожей мула. |
| When it pops out, lift it up and pull Lever C should be the green lever. | Когда он выедет, подними его и потяни рычаг "С", он должен быть зеленым. |