Английский - русский
Перевод слова Lever
Вариант перевода Рычаг

Примеры в контексте "Lever - Рычаг"

Все варианты переводов "Lever":
Примеры: Lever - Рычаг
How many of you might pull that lever? Сколько человек из вас потянули бы этот рычаг?
"I'll pull lever B now." "Сейчас я потяну рычаг Б."
See, you... you find the right lever, Agent, you can move the world. Видите ли, агент, найдя верный рычаг, можно сдвинуть планету.
They are saved when Ryan pulls a lever to release them, at the cost of severing his own leg. Они спасаются, когда Райан тянет рычаг, чтобы освободить их, ценой собственной ноги.
The "Lux" version, produced from 1974, had the gear lever and handbrake between the front seats. В версии «Lux», выпускаемой с 1974 года, рычаг переключения передач и ручной тормоз располагался между передними сиденьями.
Now imagine all my frustration at being the last to find out, and use that to pull the lever. Представь теперь, как я зол из-за того, что узнал все последним, а потом просто потяни за рычаг.
One end of the cable is fixed to a lever on one side of the section, while the other end is fixed to a lever on the other side of the section. Один конец тросика закреплен за рычаг на одной стороне секции, другой конец - за рычаг на другой стороне секции.
It was just a matter of throwing a lever. Нужно было всего лишь отжать рычаг.
I think I've pulled the wrong lever. Кажется, я потянул не за тот рычаг.
The pendant is the lever to get them to confess. Подвеска - это рычаг, который заставит их сознаться.
All you do is work the lever and pull the trigger. Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.
Move it to the red line, then lower the lever. Двигаем до красной линии, а потом опускаем рычаг.
Then you must pull the red lever before you. Затем опустить красный рычаг находящимся перед тобой.
The operating lever is inside the car by the right hand of the driver. Рычаг переключения передач находился снаружи, под правой рукой водителя.
Pull the lever, Mr Trooper. Тяните за рычаг, мистер Трупер.
Use the lever on the right to lift your load now. Теперь двигай рычаг вправо чтобы поднять груз, сейчас же.
Suddenly we have a brand new lever in the world of vaccines. Внезапно у нас появился новейший рычаг в мире вакцин.
The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man. Тот, кто дёргает рычаг эшафота, чтобы сломать вашу шею, это бесстрастный человек.
Clarke... when you pulled that lever, you saved lives. Кларк... потянув за тот рычаг ты спасла жизни.
If you pull that lever, these people will die. Если ты дернешь за этот рычаг, то эти люди умрут.
Check if the steam pressure stands on 11, and that the lever is pushed forward... Довести давление пара до 11, а рычаг установить вперед...
Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins. Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях.
I thought you had to pull the lever Мне кажется, тебе нужно потянуть за рычаг.
Pull down that lever as hard as you can, then slam it shut. Поверните рычаг изо всех сил и верните его обратно.
Now, lever it down, just lever it down. Теперь, двигайте рычаг вниз, просто двигайте его вниз.