| How many of you might pull that lever? | Сколько человек из вас потянули бы этот рычаг? |
| "I'll pull lever B now." | "Сейчас я потяну рычаг Б." |
| See, you... you find the right lever, Agent, you can move the world. | Видите ли, агент, найдя верный рычаг, можно сдвинуть планету. |
| They are saved when Ryan pulls a lever to release them, at the cost of severing his own leg. | Они спасаются, когда Райан тянет рычаг, чтобы освободить их, ценой собственной ноги. |
| The "Lux" version, produced from 1974, had the gear lever and handbrake between the front seats. | В версии «Lux», выпускаемой с 1974 года, рычаг переключения передач и ручной тормоз располагался между передними сиденьями. |
| Now imagine all my frustration at being the last to find out, and use that to pull the lever. | Представь теперь, как я зол из-за того, что узнал все последним, а потом просто потяни за рычаг. |
| One end of the cable is fixed to a lever on one side of the section, while the other end is fixed to a lever on the other side of the section. | Один конец тросика закреплен за рычаг на одной стороне секции, другой конец - за рычаг на другой стороне секции. |
| It was just a matter of throwing a lever. | Нужно было всего лишь отжать рычаг. |
| I think I've pulled the wrong lever. | Кажется, я потянул не за тот рычаг. |
| The pendant is the lever to get them to confess. | Подвеска - это рычаг, который заставит их сознаться. |
| All you do is work the lever and pull the trigger. | Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск. |
| Move it to the red line, then lower the lever. | Двигаем до красной линии, а потом опускаем рычаг. |
| Then you must pull the red lever before you. | Затем опустить красный рычаг находящимся перед тобой. |
| The operating lever is inside the car by the right hand of the driver. | Рычаг переключения передач находился снаружи, под правой рукой водителя. |
| Pull the lever, Mr Trooper. | Тяните за рычаг, мистер Трупер. |
| Use the lever on the right to lift your load now. | Теперь двигай рычаг вправо чтобы поднять груз, сейчас же. |
| Suddenly we have a brand new lever in the world of vaccines. | Внезапно у нас появился новейший рычаг в мире вакцин. |
| The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man. | Тот, кто дёргает рычаг эшафота, чтобы сломать вашу шею, это бесстрастный человек. |
| Clarke... when you pulled that lever, you saved lives. | Кларк... потянув за тот рычаг ты спасла жизни. |
| If you pull that lever, these people will die. | Если ты дернешь за этот рычаг, то эти люди умрут. |
| Check if the steam pressure stands on 11, and that the lever is pushed forward... | Довести давление пара до 11, а рычаг установить вперед... |
| Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins. | Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях. |
| I thought you had to pull the lever | Мне кажется, тебе нужно потянуть за рычаг. |
| Pull down that lever as hard as you can, then slam it shut. | Поверните рычаг изо всех сил и верните его обратно. |
| Now, lever it down, just lever it down. | Теперь, двигайте рычаг вниз, просто двигайте его вниз. |