Английский - русский
Перевод слова Lever
Вариант перевода Рычаг

Примеры в контексте "Lever - Рычаг"

Все варианты переводов "Lever":
Примеры: Lever - Рычаг
On my mark, pull that lever. По моей команде, потяни тот рычаг.
Giovanni has posted your original gear lever back to your address in London. Джованни отправил оригинальный рычаг на твой адрес в Лондоне.
Holiday locked himself in the bunker using some sort of... lever, or a device he could operate with his crippled hands. Холидей запер себя в бункере, используя какой-то... рычаг или устройство, которым он мог управлять своими ущербными руками.
She's turned her lever the wrong way. Она повернула рычаг в другую сторону.
Pull that lever and open the grand gate to the town. Опусти этот рычаг и открой главные ворота в город.
I mean, I barely started pulling your lever before they kicked us out. Я едва успела потянуть за твой рычаг, а нас уже выставили.
I need the guy who wouldn't let me Pull that lever in mount weather by myself. Мне нужен парень, который не позволил мне одной нажать на рычаг в Маунт Уэзер.
That's right, there's a lever. Все верно, там есть рычаг.
Indeed, Central Europe could be considered a lever in balancing European stability. Действительно, Центральную Европу можно рассматривать как рычаг, обеспечивающий европейскую стабильность.
All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка.
The strategic areas for action in the Declaration constitute an important lever for the promotion of sustainable development. Области стратегической деятельности Заявления представляют собой мощный рычаг содействия устойчивому развитию.
A rigid lever shall connect the headform support to the test apparatus with a hinge. Жесткий рычаг должен обеспечивать шарнирное соединение держателя муляжа головы с испытательным стендом.
A collapsible control lever (4) is hingedly fixed to the platform. На платформе шарнирно закреплен складной рычаг (4) управления.
The coupling unit is kinematically connected via a lever to the armature. Узел сцепления через рычаг кинематически связан с якорем.
As diplomats, we are not in a position to transform our own zeal for negotiations into a lever that can change those realities. Как дипломаты мы не в состоянии превратить свой переговорный пыл в рычаг, способный изменить эти реальности.
The economic lever should then be used with determination. При этом следует решительно использовать экономический рычаг.
Type of control: hand lever. Тип органа управления: ручной рычаг .
Each lever needs to be attuned to the specific needs of the VC firms it aims to attract. Каждый рычаг необходимо адаптировать к конкретным потребностям фирм ВК, которые намечается привлечь.
I don't think the lever's working. Не думаю, что рычаг сработал.
Look for a lever marked "Primary Voltage Converter" that controls the power going into Shawn's place. Ищи рычаг с пометкой "Конвертер первичного напряжения" - он контролирует подачу электричества в дом Шона.
Everybody's got a magic lever they want you to push. Как будто есть некий волшебный рычаг, который, по их желанию, можно нажать.
"to open ceiling panel and push manual lever." "чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг."
Do you pull the lever, dad? Ты нажимаешь на рычаг, пап?
Undercarriage lever a bit sticky, was it, sir? Рычаг шасси малость заедает, не так ли, сэр?
In front of you is a lever marked "emergency exit." Перед вами рычаг с надписью "запасный выход".