So, I've been thinking about something that Marcus said when he confessed his feelings for the A.D.A. in the Leon Walker case. |
Я думал о том, что сказал Маркус, когда признался в своих чувствах к помощнику прокурора по делу Леона Уолкера. |
Who has not read Leon Uris? |
Кто не читал книг Леона Юриса? |
"Leon has quality merchandise." |
"У Леона качественный товар". |
Didn't you buy my engagement ring from Leon? |
Не купил ли ты мне обручальное кольцо у Леона? |
Is that Leon Hubbard's house across the street? |
Это дом Леона Хаббарда через дорогу? |
If we stop listening to Leon Hubbard's story and all the neighborhood stories like it, eventually the neighborhoods will stop listening to ours. |
Если мы закончим слушать историю Леона Хаббарда и все подобные истории района, в конце концов районы перестанут слушать наши. |
It watches Leon, perhaps is killed to work? |
Посмотри на Леона, разве он убивается на работе? |
I laid out your broken perfume bottle story and said we know he saw Leon Walker's face as Walker fled the scene of the shooting. |
Я изложил ему твою версию о разбитой бутылочке духов и сказал, что нам известно, что он видел лицо Леона Уолкера, когда тот убегал с места стрельбы. |
I need to find my friend, so I'm going to take Leon here and we're going to leave. |
Я ищу своего друга, так что я забираю Леона и мы вас покидаем. |
And your play for Leon and the others, you trust it will work? |
Думаешь, твой план для Леона и остальных сработает? |
Bundle him up, put some of Leon's remedy down him and take him to the hills. |
Упакуйте его, дайте ему лекарство Леона и отнесите его в холмы. |
Into their number entered Alexander the Great, Ruric, his relative Prophetic Oleg becoming coпpaBиTeлeM of the Byzantium Empire under a name of emperor of Leon of the Philosopher. |
В их числе - Александр Македонский, Рюрик, его родственник, Вещий Олег, ставший соправителем Византийской империи под именем императора Леона Философа. |
In vain Prince Iulon, now living in Russia, and General Tormasov tried to persuade Leon to surrender in exchange of the right to join his father in his safe exile. |
Безуспешно царевич Юлон Ираклиевич, проживавший в России, и генерал А. П. Тормасов пытались убедить Леона сдаться в обмен за право присоединиться к своему отцу. |
Marín was one in a field of four candidates for two Vice-President posts, and was elected behind Leon Brittan, defeating Édith Cresson and Martin Bangemann. |
Марин был одним из четырех кандидатов на два поста вице-президента, и был избран позади Леона Бриттана, победив Эдит Крессон и Мартин Бангеманн. |
On November 9, 2017, a street formerly named after Edward Fondamiński in the district of Śródmieście (New Town) in Warsaw was renamed Leon Rodal Street. |
9 ноября 2017 улица названная ранее в честь Эдварда Фондаминьского в центре города Средместье (Новый Город) в Варшаве получила название улицы Леона Родаля. |
The maximum number of zombies displayed on the screen at one time was limited to seven, making it possible to use 450 polygons for the comparatively detailed models of Leon and Claire. |
Максимальное одновременное число зомби на экране было уменьшено до семи, что сделало возможным использование 450 многоугольников в относительно высоких по детализации моделей Леона и Клэр. |
Over the course of the past summer, the competition culminated in the selection of Rodney Leon's "Ark of Return" from among 310 entries representing 83 nationalities. |
Прошедшим летом по итогам конкурса среди 310 участников из 83 государств был выбран проект Родни Леона «Ковчег возвращения». |
I'm not only up, I'm on my way out. Yes, I want to catch Leon before he rushes out... and loses himself in my business affairs. |
Я уже собираюсь уходить и хочу догнать Леона, пока он не убежал и не занялся моими деловыми проблемами. |
I'm going to lose Leon, do you understand that? |
Я потеряю Леона, как вы не понимаете? |
I need you and Leon to stake out 1-5-6-9-1 North Central. |
Возьми Леона и возьмите под наблюдение 1-5-6-9-1 север центрального округа. |
I mean, Leon didn't have any siblings or any other children I can see, and Tommy was never married, so I... |
В смысле, у Леона не было родных братьев, сестер или других детей, как я вижу, и Томми никогда не был женат, так что... |
When he was twelve his family moved to Warsaw, and after finishing his education in a technical school he studied sculpture under Boleslaw Syrewicz and Leon Wasilkowski. |
Когда ему было двенадцать лет, его семья переехала в Варшаву, и после окончания обучения в техникуме, он изучал скульптуру у Болеслава Севича и Леона Васильковского. |
The player takes the role of Leon, who must find the six elemental spirits and use their powers to fight the evil wizard Agito and his legions of creatures. |
Игрок берёт на себя роль Леона, которому необходимо найти шесть духов стихий и использовать все свои навыки для того чтобы бороться со злым волшебником Агито и его легионом монстров. |
Award 1991 Claude Harris Leon Foundation and Percy Fox Foundation Community Relations Award, 1991. |
1991 год Премия "За развитие общинных связей" Фонда Клода Харриса Леона и Фонда Перси Фокс за 1991 год. |
She is embarrassed by her parents; jealous of her neighbour Brittany; her best friend, Hector, has a crush on her; and she has a crush on popular Leon. |
Она стесняется своих родителей; ревнует соседку Британи; её лучший друг Гектор влюблен в неё; а она влюблена в популярного Леона. |