I wanted you to know that Leon and Percival are safe. |
Я хотел сообщить, что жизни Леона и Персиваля вне опасности. |
I think I know Leon quite as well as you. |
Мне кажется, я знаю Леона не хуже вас. |
It's believed President Meyer may also secure the release of detained American reporter Leon West. |
Предполагается, что президенту Майер также удастся добиться освобождения захваченного американского журналиста Леона Уэста. |
You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on... |
Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить. |
I got an address from Leon Turski. |
Я узнал от Леона Турски один адрес. |
The two Cubans introduce him as Leon Oswald. |
Двое кубинцев представили его, Как Леона Освальда. |
Emma, you mustn't mistake Leon's profession for his heart. |
Эмма, профессия Леона ничего не говорит о его душе. |
I never noticed Leon had such an impulsive nature before. |
Я прежде не замечал, что у Леона настолько импульсивный характер. |
At Leon's. I'll show you exactly. |
У Леона, я покажу где. |
Well... let's see what the CIA's got on Leon Vance. |
Что ж... Давайте посмотрим, что ЦРУ накопало на Леона Вэнса. |
I'll wait for you, Leon and... |
Я буду ждать вас, Леона и... |
Feel free to ask Leon anything you want. |
Гиббс, можете расспрашивать Леона обо всем. |
At Leon the younger brother named Alexander has appeared. |
У Леона появился младший брат, названный Александром. |
Father of Leon and Alexander has been killed ostensibly on hunting, under the obscure circumstances. |
Отец Леона и Александра вроде бы был убит на охоте, при невыясненных обстоятельствах. |
Forgery of a history Alexander the Great and has touched his brother of Leon not only chronicles of the Byzantium Empire. |
Подлог истории Александра Македонского и его брата Леона коснулся не только хроник Византийской империи. |
Pope Pius XII received WJC Secretary General A. Leon Kubowitzki in private audience in 1945. |
Папа Пий XII принимал генерального секретаря ВЕК А. Леона Кубовицкого в частной аудиенции в 1945 году. |
From Leon, there was a monthly trip further south, ending in Cartago. |
Из Леона ежемесячно осуществлялась поездка дальше на юг, заканчивающаяся в Картаго. |
In Encino, near Leon Russell's house. |
В Энсино, недалеко от дома Леона Расселла. |
In 1995, Thorsen started dating Erica Huff, daughter of the soul-singer Leon Huff. |
В 1995 году Торсен начал встречаться с Эрикой Хафф, дочерью певца Леона Хаффа. |
Player takes role of Leon Ortega who leads a U.S. Army Special Forces team. |
Игрок берет на себя роль Леона Ортеги, который возглавляет специализированное подразделение вооруженных сил США. |
You'll blame me for Leon. |
А ты свалишь на меня Леона. |
We mustn't embarrass poor little Leon. |
Тем более не нужно смущать бедняжку Леона. |
I think I know Leon quite as well as you. |
Мне кажется, я знаю Леона не хуже вашего, а может быть и получше. |
I requested aid to Leon, but it could not. |
Я просила Леона помочь мне, но он не мог. |
Whoever killed Leon Hamilton knew he was going to be on that ferry. |
Тот, кто убил Леона Гамильтона, знал, что он будет на пароме. |