| I wanted you to know that Leon and Percival are safe. | Я хотел сообщить, что жизни Леона и Персиваля вне опасности. |
| I think I know Leon quite as well as you. | Мне кажется, я знаю Леона не хуже вас. |
| It's believed President Meyer may also secure the release of detained American reporter Leon West. | Предполагается, что президенту Майер также удастся добиться освобождения захваченного американского журналиста Леона Уэста. |
| You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on... | Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить. |
| I got an address from Leon Turski. | Я узнал от Леона Турски один адрес. |
| The two Cubans introduce him as Leon Oswald. | Двое кубинцев представили его, Как Леона Освальда. |
| Emma, you mustn't mistake Leon's profession for his heart. | Эмма, профессия Леона ничего не говорит о его душе. |
| I never noticed Leon had such an impulsive nature before. | Я прежде не замечал, что у Леона настолько импульсивный характер. |
| At Leon's. I'll show you exactly. | У Леона, я покажу где. |
| Well... let's see what the CIA's got on Leon Vance. | Что ж... Давайте посмотрим, что ЦРУ накопало на Леона Вэнса. |
| I'll wait for you, Leon and... | Я буду ждать вас, Леона и... |
| Feel free to ask Leon anything you want. | Гиббс, можете расспрашивать Леона обо всем. |
| At Leon the younger brother named Alexander has appeared. | У Леона появился младший брат, названный Александром. |
| Father of Leon and Alexander has been killed ostensibly on hunting, under the obscure circumstances. | Отец Леона и Александра вроде бы был убит на охоте, при невыясненных обстоятельствах. |
| Forgery of a history Alexander the Great and has touched his brother of Leon not only chronicles of the Byzantium Empire. | Подлог истории Александра Македонского и его брата Леона коснулся не только хроник Византийской империи. |
| Pope Pius XII received WJC Secretary General A. Leon Kubowitzki in private audience in 1945. | Папа Пий XII принимал генерального секретаря ВЕК А. Леона Кубовицкого в частной аудиенции в 1945 году. |
| From Leon, there was a monthly trip further south, ending in Cartago. | Из Леона ежемесячно осуществлялась поездка дальше на юг, заканчивающаяся в Картаго. |
| In Encino, near Leon Russell's house. | В Энсино, недалеко от дома Леона Расселла. |
| In 1995, Thorsen started dating Erica Huff, daughter of the soul-singer Leon Huff. | В 1995 году Торсен начал встречаться с Эрикой Хафф, дочерью певца Леона Хаффа. |
| Player takes role of Leon Ortega who leads a U.S. Army Special Forces team. | Игрок берет на себя роль Леона Ортеги, который возглавляет специализированное подразделение вооруженных сил США. |
| You'll blame me for Leon. | А ты свалишь на меня Леона. |
| We mustn't embarrass poor little Leon. | Тем более не нужно смущать бедняжку Леона. |
| I think I know Leon quite as well as you. | Мне кажется, я знаю Леона не хуже вашего, а может быть и получше. |
| I requested aid to Leon, but it could not. | Я просила Леона помочь мне, но он не мог. |
| Whoever killed Leon Hamilton knew he was going to be on that ferry. | Тот, кто убил Леона Гамильтона, знал, что он будет на пароме. |