Leon Hamilton is being cremated at 11:30 this morning. |
Леона Гамильтона кремируют сегодня утром, в 11:30. |
"prove nothing", because you didn't kill Leon Hamilton. |
"ничего доказывать", потому что вы не убивали Леона Гамильтона. |
He wanted to know if we'd made any progress in the Leon Hamilton case. |
Он хотел узнать, есть ли у нас сдвиги по делу Леона Гамильтона. |
The spirits can fight enemies, heal Leon, or help solve puzzles. |
Духи могут сражаться с врагами, лечить Леона, или помогать ему решать головоломки. |
I've been lobbying for months to bring Leon Hamilton to Saint-Marie to finish his sentence. |
Я не один месяц добивался, чтобы Леона Гамильтона перевели до окончания его срока на Сент-Мари. |
Leon Hamilton was charged with embezzlement and false accounting. |
Леона Гамильтона обвинили в хищении и подделке отчетности. |
He attended Leon Hamilton's trial. |
Он присутствовал на процессе против Леона Гамильтона. |
We'll wait till we've heard from Leon, the route is his responsibility. |
Мы будем ждать, пока не услышим известия от Леона. Маршрут на его ответственности. |
Okay, I was just in Leon's room putting some flowers in there. |
Я только что была в комнате Леона, расставляла там цветы. |
Okay, no ghosts, no Leon Mercy, nothing. |
Ни призраков, ни Леона Мёрси, ничего. |
Mind you, she promised to go to Leon's surgeon friend for her lip. |
И знайте, она обещала пойти насчет губы к хирургу, другу Леона. |
I used to get these for Freddie and Leon after little league games. |
Я имел привычку брать их для Фредди и Леона после небольших игр лиги. |
He told you he saw Leon Walker? |
Он сам тебе сказал, что видел Леона Уолкера? |
Not the kind of mistake an apple connoisseur like Leon would make. |
Знаток яблок, вроде Леона, не допустил бы такой ошибки. |
Now everyone knows that Leon Woods' trucks use the same route. |
Все знают, что грузовики Леона Вудса ездят той же дорогой. |
The Government also mentioned the arrest on 5 July 1994, for subversive activities and acts of sabotage, of Leon Mutundu Kadima. |
Правительство также упомянуло об аресте 5 июля 1994 года Леона Мутунду Кадимы по обвинению в подрывной деятельности и актах саботажа. |
It was Leon's friend, Marshall. |
Это был друг Леона, Маршалл. |
Also at the request of Leon Vance. |
Так же по указанию Леона Венса. |
You know, I bought those coats from Frank's friend, Leon. |
Знаешь, я покупала эти куртки у друга Фрэнка, Леона. |
"Buy from Leon," he said. |
Он сказал: "Покупай у Леона". |
You missing somebody today besides Leon Hubbard? |
У вас не хватает кого-то ещё кроме Леона Хобарда? |
I knew Leon, and he was my boy. |
Я знала Леона, он был моим сыном. |
Leon Hubbard's death was reported incorrectly by this newspaper last week. |
Смерть Леона Хаббарда была сообщена некорректно этой газетой на прошлой неделе. |
Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T. |
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде. |
But he'll always have reach, so we got to protect Leon. |
Но у него всегда будут связи, так что нужно защитить Леона. |