Английский - русский
Перевод слова Leningrad
Вариант перевода Ленинградской

Примеры в контексте "Leningrad - Ленинградской"

Примеры: Leningrad - Ленинградской
Since then, Joseph Pustylnik binds entire music fate with Leningrad and the Leningrad Conservatory. С этих пор И. Я. Пустыльник связывает всю свою музыкальную судьбу с Ленинградом и Ленинградской консерваторией.
It was founded on the basis of yield up to being the "Leningrad almanac" as the official origin of the Leningrad writers' organizations. Был основан на базе выходившего до этого «Ленинградского альманаха» в качестве официального органа Ленинградской писательской организации и одного из печатных органов Союза писателей РСФСР.
In 1967 he has graduated from the Vaganova Leningrad Academic Choreographic School and in 1973 the choreographic department of the Rimsky-Korsakov Leningrad State Conservatory (apprentice of Igor Belsky). В 1967 году окончил Ленинградское академическое хореографическое училище им. А. Я. Вагановой, в 1973 - балетмейстерское отделение Ленинградской консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова (ученик И. Д. Бельского).
From April 1937 to the start of World War Two he was editorial secretary of the Leningrad branch of the Union of Theatre Workers of the Russian Federation and an editor of the Leningrad film studio LenTechFilm. С апреля 1937 г. по начало войны - ответственный секретарь Ленинградского Отделения Всероссийского Театрального Общества и редактор Ленинградской студии «Лентехфильм».
Seminar worked within Regulations of the Leningrad Union of composers of the USSR, which allowed students to enter various musical institutes and universities, including the Leningrad Conservatory on the common basis but with better musical background. Семинар действует в рамках Устава Ленинградской Организации Союза композиторов СССР, что позволяет учащимся-семинаристам поступать в различные музыкальные средние и высшие учебные заведения, в частности, в Ленинградскую консерваторию на общих основаниях, но с большим багажом знаний в области музыки.
From 1998 until 2004, he was the Chairman of the Committee for External Economic and International Relations of the government of Leningrad Oblast. С 1998 года - председатель Комитета по внешнеэкономическим и международным связям правительства Ленинградской области.
It has got borders with Finland and with four Russian districts: Murmansk Oblast, Leningrad Oblast, Vologda Oblast, and Arkhangelsk Oblast. Граничит с Финляндией и четырьмя областями России: Мурманской, Архангельской, Ленинградской и Вологодской.
The meetings with the representatives of the Luga social-business centre and Committee on agriculture of the Leningrad region took place during the Exhibition. На выставке прошли встречи с представителями Лужского социально-делового центра и Комитета по агропромышленному комплексу Ленинградской области.
During the Siege of Leningrad an air-raid shelter capable of holding 500 people was constructed in the basement, where first aid was given to the wounded. Во время Ленинградской блокады в подвале храма было устроено бомбоубежище на 500 человек, в котором оказывали помощь раненым.
9 August 1942: The Symphony No. 7 "Leningrad" by Dmitri Shostakovich was performed in the city. 1942 знаменитое исполнение Седьмой («Ленинградской») симфонии Дмитрия Шостаковича в осаждённом Ленинграде.
In 1923, they installed a big Littrow spectrograph, and in 1940 - a horizontal solar telescope, manufactured at a Leningrad factory. В 1923 году в обсерватории был установлен большой спектрограф Литроу, а в 1940 - горизонтальный солнечный телескоп, изготовленный на ленинградской фабрике.
And manufacture is equipped by the high quality equipment, including bought in Germany, Leningrad region and in the city of Podolsk. Да и само производство оснащено высококлассным оборудованием, в том числе закупленным в Германии, Ленинградской области и в городе Подольске.
And already on October 24, 2007, MegaFon announced about start of 3G service in Saint Petersburg and Leningrad region. Уже 24 октября 2007 года «Мегафон» объявил о начале предоставления услуг сотовой связи стандарта 3G в Санкт-Петербурге и Ленинградской области.
At that period the manufactory produced about 60 beverages and sold them in 70 manufactory's stores in Novgorod, Pskov and Leningrad provinces. Тогда на предприятии был освоен выпуск около 60 наименований напитков, которые реализовывались в 70 фирменных магазинах, расположенных в Новгородской, Ленинградской и Псковской губерниях.
In 2007, Timchenko and the company Surgutex founded the Kluch charitable foundation, which develops professional foster homes in Leningrad, Tambov and Ryazan regions. В 2007 году Геннадий Тимченко и компания «Сургутэкс» основали благотворительный фонд «Ключ», который с тех пор поддерживает семьи, берущие на воспитание детей из детских домов, в Ленинградской, Тамбовской и Рязанской областях.
To create the character of the Red Army Bashkir soldier, raising from the ground, the sculptor used as a model a student of Leningrad Military Medical Academy and Bashkir poet Gaisa Yusupov. Для образа красногвардейца-башкира, поднимающегося с земли, скульптору позировал слушатель Ленинградской военно-медицинской академии и башкирский поэт Гайса Юсупов.
Ranger Path is a path with questions and riddles that children can answer along the way, giving information about the animals and plants in the Leningrad region. «Тропа следопыта» - детская увлекательная тропа с вопросами и загадками, рассказывающая о животных и растениях Ленинградской области.
In 1935, the Bulla family's photographic collection, consisting of approximately 132,683 negatives, was handed over to the Archives of the October revolution and socialist construction of the Leningrad Region. Фотографическое собрание семьи (132683 негатива) в 1935 передал в Архив Октябрьской революции и социалистического строительства Ленинградской области.
She graduated from the Chișinău musical school (1954), the faculty of the theory and composition of the N. A. Rimsky-Korsakov Leningrad Conservatory (1960). Окончила Кишинёвское музыкальное училище (1954), теоретико-композиторский факультет Ленинградской консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова (1960).
In 2008 the Bod, a small Finno-Ugric people, of which there is a large population in Leningrad province, was placed on the national inventory of small indigenous peoples of the Russian Federation. В 2008 году в Единый перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации внесен малочисленный финно-угорский народ - водь, представители которого компактно проживают на территории Ленинградской области.
For example, at the secondary school in the town of Oselka (Leningrad province), Roma children can attend classes in which the Roma culture and language are taught. Так, например, в средней общеобразовательной школе поселка Осельки Ленинградской области, где обучаются дети этнических цыган, преподается цыганская культура и цыганский язык.
The Governor of the Leningrad region reported to Vladimir Putin the results of social and economic development for the past year in detail. Премьер-министр и члены правительства осмотрели восстановленный дом культуры деревни Снегирёвка, в реконструкции которого приняла активное участие компания Дженсен Груп. Там же, в доме культуры, прошло совещание по проблемам социальной сферы Ленинградской области, проблемам сельскохозяйственного производства России и путям их решения.
The Leningrad Union of Soviet Artists and the Leningrad Culture Committee awarded this painting the Medal "For the Best Painting of the Year". За эту картину Ленинградское управление культуры совместно с Ленинградской организацией Союза художников РСФСР удостоили художника медали «За лучшую картину года».
In recognition of his contribution he was unanimously elected as president of Leningrad medal club, created in 1990. Признанием его заслуг стало единогласное избрание Королюка первым президентом Клуба медальеров Ленинграда, учреждённого на II Ленинградской медалерной выставке в 1990 году.
The Prime Minister particularly noted the fact that the gross regional product of the Leningrad region did not decrease in 2009, but increased on the contrary. Губернатор Ленинградской области подробно рассказал Владимиру Путину о результатах социально-экономического развития в минувшем году.