On January 14th, 2010 Prime Minister of Russia Vladimir Putin made a working trip to the Leningrad region. |
14 января 2010 г прошла рабочая поездка в Ленинградскую область председателя Правительства России Владимира Путина. |
However, he always contributed to any student in the admission to the Leningrad Conservatory. |
Однако он всегда способствовал любому семинаристу в поступлении в Ленинградскую консерваторию. |
In 1968 he graduated from both educational institutions and entered the Leningrad State Conservatory (composition class of Sergei Slonimsky). |
В 1968 году окончил оба учебных заведения и поступил в Ленинградскую государственную консерваторию (класс композиции Сергея Слонимского). |
In 1938, Elena Kostenko entered at the Leningrad Secondary Art School under the All-Russian Academy of Arts, which is trained with a break until 1946. |
В 1938 году Елена Костенко поступает в Ленинградскую Среднюю художественную школу при Всероссийской Академии художеств, в которой обучается с перерывом до 1946 года. |
A next step will be to apply lessons learned in the Murmansk region to the adjacent Republic of Karelia and the Leningrad Oblast. |
Следующий шаг будет заключаться в перенесении практического опыта, накопленного в Мурманской области, на соседние Республику Карелию и Ленинградскую область. |
By that time the network of the North-West GSM had completely covered Saint Petersburg and Leningrad region, it was also actively expanding in the northern areas of the Russian North-West. |
К этому времени сеть «Северо-Западного GSM» полностью охватила Санкт-Петербург и Ленинградскую область и активно развивалась в северных регионах Северо-Запада. |
In 1967 Vasilyev graduated from the Leningrad State Conservatory vocal class and was accepted into the troupe of the Novosibirsk Theatre of Operetta, where for eight months of the six played a major role. |
В 1967 году закончил Ленинградскую государственную консерваторию по классу вокала и был принят в труппу Новосибирского театра оперетты, где за восемь месяцев работы сыграл шесть главных ролей. |
In 1922 he graduated from the Taganrog Higher Cavalry School and in 1924 the Leningrad Higher Cavalry School. |
В 1922 году окончил Таганрогскую высшую кавалерийскую школу, а в 1924 году - Ленинградскую высшую кавалерийскую школу. |
He adds that his subsequent complaints to the Supreme Court, the Leningrad Regional Prosecutor's Office and the General Prosecutor's Office through the supervisory review procedure have not remedied the alleged violations either. |
Он добавляет, что его последующие жалобы в Верховный суд, Ленинградскую областную прокуратуру и Генеральную прокуратуру с использованием процедуры судебного надзора не исправили предполагаемые нарушения. |
In 1958 he graduated from a children's art school in drawing, painting, sculpture and the history of art, and began studying in the faculty of painting at the Leningrad Repin Institute of Arts. |
В 1958 году окончил детскую художественную школу по рисунку, живописи, скульптуре, истории искусств, и поступил на факультет живописи в Ленинградскую академию художеств. |
2.10 The author submits that he unsuccessfully complained about the use of unlawful methods to the Leningrad Regional Prosecutor's Office and the General Prosecutor's Office through the supervisory review procedure. |
2.10 Автор утверждает, что он безуспешно жаловался на применение незаконных методов в Ленинградскую областную прокуратуру и в Генеральную прокуратуру в рамках процедуры судебного надзора. |
On numerous occasions, the author unsuccessfully complained to the Supreme Court, the Leningrad Regional Prosecutor's Office and the General Prosecutor's Office about the inaccuracy and untruthfulness of the trial transcript of the first instance court through the supervisory review procedure. |
Во многих случаях автор безуспешно жаловался с использованием процедуры надзора в Верховный суд, Ленинградскую областную прокуратуру и Генеральную прокуратуру на неточность и недостоверность протокола судебного заседания суда первой инстанции. |
Bashkortostan ranks the sixth in the rating, leaving behind Samara, Nizhniy Novgorod, Cheliabinsk, Leningrad and other oblasts. |
Башкортостан в рейтинге занял шестую позицию, оставив позади Самарскую, Нижегородскую, Челябинскую, Ленинградскую и другие области. |
Writing in 1990, Herbert Franke (perhaps, not aware of Nüzhen zishu, below) describes the Leningrad document as "unique" and not yet deciphered. |
В 1990 году Герберт Франке (вероятно, не знавший о Нюйчжэнь цзышу) описывает ленинградскую находку как уникальную недешифрованную. |
10-11 May, 2006 Centre BIZKON has organized the visit of the Estonian delegation for the agricultural entrepreneurs from Estonian regions Laane-Viru and Ida-Viru in St.-Petersburg and Leningrad area. |
10-11 мая 2006г. Центр БИЗКОН организовал визит эстонской делегации сельскохозяйственных предпринимателей (регионы Лане-Вирума и Ида-Вирума) в Санкт-Петербург и Ленинградскую область. |
Yakhontov studied under Alexander Dragunov and developed on many ideas of his teacher, creating the Leningrad (St. Petersburg) school of Sino-Tibetan linguistics. |
С. Е. Яхонтов - ученик А. А. Драгунова, развивший многие идеи своего учителя и по сути дела создавший ленинградскую (петербургскую) школу сино-тибетского языкознания. |
On his days off he often went out to the countryside in the Leningrad region, where he painted his series of landscapes called "Little villages" and "Winter scenes". |
В свободные дни, выезжал в Ленинградскую область, где создал живописные серии пейзажей под названиями «Деревеньки» и «Зимки». |
In spring 1985 on the grounds of the governmental telegram from Moldova M.Timofti took an external degree of the Leningrad Conservatoire and came back to the Republic. |
Весной 1985 года, на основании правительственной телеграммы из Молдовы, М. Тимофти окончил экстерном Ленинградскую Консерваторию и вернулся в республику. |
Surviving in one way or another way by musical earnings Joseph Pustylnik decides to improve his musical skills and graduated in 1936 the Leningrad Conservatory on the composition (class of Pyotr Ryazanov). |
Перебиваясь тем или иным способом музыкального заработка И. Я. Пустыльник принимает решение повысить свою музыкальную квалификацию и оканчивает в 1936 году Ленинградскую консерваторию по классу композиции П. Б. Рязанова. |
From 1938 to 1941 he studied at the Moscow Power Engineering Institute, then, because of the beginning of the Great Patriotic War, he moved to the Leningrad Air Force Academy of the Red Army, which he graduated in 1944. |
В 1938-1941 годах учился в Московском энергетическом институте, затем зачислен в Ленинградскую военно-воздушную академию Красной Армии, которую окончил в 1944. |
In 1966 she entered the Leningrad (currently St.-Petersburg) Rimsky-Korsakov State Conservatory - the piano department (class of Prof. N. E. Perelman) and graduated in 1971 with the qualification of soloist, ensemble player and instructor. |
В 1966 г. поступила в Ленинградскую (ныне Санкт-Петербургскую) консерваторию им. Римского-Корсакова по классу фортепиано (класс профессора Н.Е. Перельмана) и закончила её в 1971 г. с квалификацией солиста, ансамблиста и педагога. |
The long cherished dream of the musical theatre led M.Timofti to the N.A.Rimsky-Korsakov State Conservatoire in Leningrad (St. Petersbourg) and he entered the faculty of Musical Theatre Direction in 1981. |
Давняя мечта о музыкальном театре привела М. Тимофти в Ленинградскую (С. Петербургскую) Государственную Консерваторию им. Н. А. Римского-Корсакова, и поступил на ф-т. |
In 1947 Kirill Tikhonov graduated from Moscow Conservatory named after P. I. Tchaikovsky, orchestra faculty, and in 1952 graduated from Leningrad conservatory named after N. A. Rimsky-Korsakov, symphonic conducting department. |
П. И. Чайковского - оркестровый факультет, а в 1952 году Ленинградскую консерваторию им. Н. А. Римского-Корсакова - отделение симфонического дирижирования. |
In 1951 he attempted to seek asylum in the United States embassy, but was arrested and committed to the Leningrad Prison Psychiatric Hospital, where he remained until 1954. |
В 1951 г. попытался пройти в посольство США, был арестован и помещён в Ленинградскую тюремную психиатрическую больницу (ЛТПБ), где содержался до 1954 г. Жил на Дону, затем в Москве. |
In Arkhangelsk he worked recently - arrived from Leningrad - and skillfully planted to his subordinates the Leningrad culture of work. |
В Архангельске он работал недавно - прибыл из Ленинграда - и умело прививал своим подчинённым ленинградскую культуру работы. |