| This explained an intensive development of economic relations and crossborder cooperation of St. Petersburg and the Leningrad Region with these countries. | Это обуславливает интенсивное развитие экономических связей и приграничного сотрудничества Санкт-Петербурга и Ленинградской области с этими странами. |
| It had over 170 contracts with companies in St. Petersburg, Leningrad region and other regions. | Вуз имел более 170 договоров с предприятиями Санкт-Петербурга, Ленинградской области и других регионов. |
| The service oversees about 300 children living in St. Petersburg and the Leningrad region. | Служба курирует около 300 детей, проживающих в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. |
| It is part of Russia's Leningrad Oblast. | Входит в состав Ленинградской области России. |
| On 17 June 2015, construction of the M11 started in the Leningrad and Novgorod Oblasts. | 17 июня 2015 года было начато строительство в Ленинградской и Новгородской областях. |
| Collection of memoirs of the teachers of the Department of musical theory of the Leningrad (Saint Petersburg) Conservatory. | Сборник воспоминаний о преподавателях кафедры теории музыки Ленинградской (Петербургской) консерватории. |
| In 1975 he graduated from VGIK, worked at the Leningrad studio of documentary films. | В 1975 году окончил ВГИК, работал на Ленинградской студии документальных фильмов. |
| In 1998 he was deputy chairman of the Leningrad Region Legislative Assembly. | В 1998 году был заместителем председателя Законодательного собрания Ленинградской области. |
| Within the country the region verges on Leningrad oblast, Novgorod oblast, Tver and Smolensk oblasts. | Внутри страны область соседствует с Ленинградской, Новгородской, Тверской и Смоленской областями. |
| All of the company's efforts are focused on investments in St. Petersburg and the Leningrad region. | Все усилия компании сфокусированы на инвестициях в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. |
| The 1960s and 1970s were a period of true maturity for Leningrad painting. | 1960-1970-е годы стали для ленинградской живописи периодом подлинной зрелости. |
| In the same year he became a member of the Leningrad Union of Artists. | В этом же году стал членом Ленинградской организации Союза Художников. |
| On 26 December 1974, he was appointed rector of the Leningrad Academy and Seminary. | 26 декабря 1974 года освобожден от обязанностей ректора Ленинградской духовной академии. |
| The army fought in the Leningrad Strategic Defensive Operation. | Участвовал в Ленинградской стратегической оборонительной операции. |
| He worked in Leningrad High Trade Union School of Culture, Saint-Petersburg University of Humanities and Social Sciences. | Работал в Ленинградской Высшей профсоюзной школе культуры, Санкт-Петербургском гуманитарном университете профсоюзов. |
| Governor of Leningrad Region (since May 28, 2012). | Губернатор Ленинградской области с 28 мая 2012 года. |
| She studied for four years in the Leningrad Academy of Arts. | В Ленинградской Академии Художеств она проучилась четыре года. |
| The project is implemented in the Arkhangelsk and Leningrad Oblasts of the Russian Federation. | Проект осуществляется в Архангельской и Ленинградской областях Российской Федерации. |
| He also visited a Kelderary Roma community in the village of Peri, in the Leningrad region. | Он также посетил общину рома кэлдэрари в поселке Пери Ленинградской области. |
| Two days ago in this Hall, we paid that tribute through the wonderful music of the Leningrad Symphony of Dmitry Shostakovich. | Два дня назад в этом зале мы также отдали им дань под звуки чудесной музыки - Ленинградской симфонии Дмитрия Шостаковича. |
| The raw materials are supplied from Leningrad, Tver, Perm, Arkhangelsk, and Vologda regions. | Поставки пиловочника осуществляются из Ленинградской, Тверской, Пермской, Архангельской, Вологодской областей. |
| In 2012-2013, under the auspices of the hospice, several palliative medical care services were opened in Leningrad and Moscow regions. | В 2012-2013 годах под эгидой хосписа было открыто несколько центров паллиативной медицинской помощи в Ленинградской и Московской областях. |
| In connection with the great Patriotic War the fate during excommunicated him from the Leningrad Conservatory. | В связи с Великой Отечественной Войной судьба на время отлучила его от Ленинградской консерватории. |
| Among constant partners - the companies of Sverdlovsk, Leningrad and Chelyabinsk areas, Tatarstan and Udmurtiya. | Среди постоянных партнеров - компании Свердловской, Ленинградской и Челябинской областей, Татарстана и Удмуртии. |
| She began her coaching career with the Leningrad Olympic reserve college and was a coach with the Soviet national gymnastics team. | Она начала свою карьеру тренера с ленинградской школы олимпийского резерва и была тренером советской национальной команды по спортивной гимнастике. |