January 26 - Petersburg was renamed to Leningrad. | 26 января Петроград переименован в Ленинград. |
In order to get a good education, Irina went to Leningrad where she spent lots of time studying the masterpieces of the Hermitage. | Чтобы получить хорошее образование, Ирина отправилась в Ленинград, где она много времени провела, изучая шедевры Эрмитажа. |
1940: "Chinese Art Exhibition" in Moscow, Leningrad. | 1947- «Всесоюзная художественная выставка 1947-го» Москва, Ленинград. |
I got to Leningrad and started using my mother's name... | Я уехал в Ленинград и взял фамилию матери. |
After serving in the military after college, he returned to Leningrad and got a job as a travelling fitter at Lengidroenergospetsstroy. | Отслужив после училища в армии, он вернулся в Ленинград и устроился путевым монтёром в «Ленгидроэнергоспецстрой». |
He graduated from the Leningrad Mechanical Institute in the specialty "Mechanical Engineer" in 1966, Academy of Social Sciences under the CPSU Central Committee. | Окончил Ленинградский механический институт по специальности «инженер-механик» в 1966 году, Академию общественных наук при ЦК КПСС. |
The Leningrad City Committee of the CPSU allowed for limited information to be published in the newspapers and on the radio about the criminal situation in the city. | Ленинградский горком КПСС разрешил дать в газетах и на радио ограниченную информацию о криминогенной обстановке в городе. |
In late October, Voronov was sent back to Leningrad to organized the front's artillery during the Sinyavino Offensive in the area of the Nevsky Pyatachok. | В конце октября Николай Воронов был вновь направлен на Ленинградский фронт для организации действий артиллерии фронта во время наступления с целью прорыва блокады Ленинграда в районе Невской Дубровки. |
Andrey Nemudrov was born in 1963, in 1987 famously graduated Leningrad Shipbuilding Institute as a naval architect, and worked in a Zapadnoe design Bureau as a rank naval architect, chief of department, alternate of Chief designer. | Андрей Немудров родился в 1963 году. В 1987 году с отличием закончил Ленинградский кораблестроительный институт по специальности инженер-кораблестроитель, после чего работал в Западном проектно-конструкторском бюро инженером-конструктором, начальником сектора, заместителем Главного конструктора. |
Exhibitions were regularly held in the LOSSKh - Leningrad Union of Soviet Artists (named LSSKh since 1937), as were exhibitions of the graduation pieces of the Leningrad Institute of Painting, Sculpture and Architecture. | Регулярно проводились выставки в ЛССХ (с 1937 года - Ленинградский Союз советских художников), выставки дипломных работ выпускников ЛИЖСА. |
Two days ago in this Hall, we paid that tribute through the wonderful music of the Leningrad Symphony of Dmitry Shostakovich. | Два дня назад в этом зале мы также отдали им дань под звуки чудесной музыки - Ленинградской симфонии Дмитрия Шостаковича. |
She began her coaching career with the Leningrad Olympic reserve college and was a coach with the Soviet national gymnastics team. | Она начала свою карьеру тренера с ленинградской школы олимпийского резерва и была тренером советской национальной команды по спортивной гимнастике. |
He often appeared as a music critic and reviewer in the Leningrad periodicals also. | И. Г. Адмони часто выступал в качестве музыкального критика и рецензента в ленинградской периодической печати. |
He is a teacher at the Leningrad Conservatory because Joseph Pustylnik were able to give the Seminar status actually a branch of the Leningrad Conservatory, without the right to issue state diplomas to the participants. | Будучи преподавателем Ленинградской консерватории И. Я. Пустыльнику удалось придать семинару статус фактически отделения Ленинградской консерватории без права выдачи государственных дипломов семинаристам. |
It was founded on the basis of yield up to being the "Leningrad almanac" as the official origin of the Leningrad writers' organizations. | Был основан на базе выходившего до этого «Ленинградского альманаха» в качестве официального органа Ленинградской писательской организации и одного из печатных органов Союза писателей РСФСР. |
From 1934 to 1935 she was the team captain of the Leningrad Military District women's ice hockey team. | В 1934-1935 годах Петрова была капитаном сборной женской команды по хоккею с мячом Ленинградского военного округа. |
The film shows a major accident that occurred during the construction of a tunnel leading to the fictional station Petrovskaya of Leningrad Metro. | Фильм рассказывает о крупной аварии, которая произошла при строительстве переходного тоннеля к станции «Петровская» (вымышленная) Ленинградского метрополитена. |
Following the war Kharkiv was the third largest scientific-industrial centre in the former USSR (after Moscow and Leningrad). | Перед началом Великой Отечественной войны КГУ был третьим по величине университетом в СССР (после Московского и Ленинградского). |
In 1932 he came to Leningrad where he entered the Leningrad Institute of foreign languages, and the followingt year became the student of the Leningrad Pedagogical Institute after Pokrovsky (Bubnov). | В 1932 году поехал в Ленинград, где поступил в Ленинградский институт иностранных языков, а с 1933 стал студентом Ленинградского пединститута имени Покровского (Бубнова). |
Anatoly Shesteryuk started to work in the position of Assistant of the Department of Land and Collective Farm Law of Leningrad State University Faculty of Law and was Associate Professor of the abovementioned department from June 1, 1981 to January 23, 1993. | С 26 сентября 1978 года А. С. Шестерюк работал в должности ассистента кафедры земельного и колхозного права Юридического факультета Ленинградского госуниверситета, с 01 июня 1981 года по 23 января 1993 года - в должности доцента указанной кафедры. |
In 1927 - 1928 studied at the Leningrad Orientalism Institute. | В 1927-1928 годах учился в Ленинградском Институте востоковедения. |
He continued working in Leningrad (former Petrograd) universities, museums, and research, and Oriental and Linguistic institutes of the USSR Academy of Sciences. | Он продолжал работать в Ленинградском (бывшем Петроградском) университете, музеях, научно-исследовательских востоковедческих и языковых институтах Академии наук СССР. |
From 1968 to 1978 he taught at the Leningrad Shipbuilding Institute, where he was awarded the title of "professor" in 1976. | В 1968-1978 годы преподавал в Ленинградском кораблестроительном институте, в 1976 году присвоено учёное звание профессор. |
In July 1941, together with a team of Spartak went as a volunteer to the front in 1941-1944 fought on the Leningrad and Volkhov fronts. | В июле 1941 вместе с командой «Спартак» ушёл добровольцем на фронт и в 1941-1944 сражался на Ленинградском и Волховском фронтах. |
Then he served as an artilleryman, gunner, took part in battles in the Leningrad and Volkhov fronts, in Karelia and on the Far East. | Затем служил артиллеристом-наводчиком, участвовал в боях на Ленинградском и Волховском фронтах, в Карелии и на Дальнем Востоке. |
In 1938, Elena Kostenko entered at the Leningrad Secondary Art School under the All-Russian Academy of Arts, which is trained with a break until 1946. | В 1938 году Елена Костенко поступает в Ленинградскую Среднюю художественную школу при Всероссийской Академии художеств, в которой обучается с перерывом до 1946 года. |
10-11 May, 2006 Centre BIZKON has organized the visit of the Estonian delegation for the agricultural entrepreneurs from Estonian regions Laane-Viru and Ida-Viru in St.-Petersburg and Leningrad area. | 10-11 мая 2006г. Центр БИЗКОН организовал визит эстонской делегации сельскохозяйственных предпринимателей (регионы Лане-Вирума и Ида-Вирума) в Санкт-Петербург и Ленинградскую область. |
On his days off he often went out to the countryside in the Leningrad region, where he painted his series of landscapes called "Little villages" and "Winter scenes". | В свободные дни, выезжал в Ленинградскую область, где создал живописные серии пейзажей под названиями «Деревеньки» и «Зимки». |
The long cherished dream of the musical theatre led M.Timofti to the N.A.Rimsky-Korsakov State Conservatoire in Leningrad (St. Petersbourg) and he entered the faculty of Musical Theatre Direction in 1981. | Давняя мечта о музыкальном театре привела М. Тимофти в Ленинградскую (С. Петербургскую) Государственную Консерваторию им. Н. А. Римского-Корсакова, и поступил на ф-т. |
In Arkhangelsk he worked recently - arrived from Leningrad - and skillfully planted to his subordinates the Leningrad culture of work. | В Архангельске он работал недавно - прибыл из Ленинграда - и умело прививал своим подчинённым ленинградскую культуру работы. |
The former Petrograd Highway in 1924 became Leningrad and is the main thoroughfare on the way to St. Petersburg. | Бывшее Петроградское шоссе в 1924 году стало Ленинградским и является главной магистралью на пути в Санкт-Петербург. |
Accepted for financing by the Leningrad Oblast Environmental Fund, and the Federal Targeted Programme EE Economy 2002-05. | Утвержден к финансированию Ленинградским областным экологическим фондом и органами Федеральной целевой программы "Энергоэффективная экономика" на 2002-2005 годы. |
The Fund has signed a mutual agreement with the Leningrad Mining Institute regarding technical and economic cooperation in the field of geothermal energy for space heating. | Фонд подписал с ленинградским горным институтом совместное соглашение о техническом и экономическом сотрудничестве в области освоения геотермальной энергии для использования в космосе для целей отопления. |
It further notes that the Supreme Court did not find it necessary to investigate the author's allegations about the beatings and torture on the ground that they had already been examined by the Leningrad Regional Court and had been found to be groundless. | Комитет далее отмечает, что Верховный суд не счел необходимым расследовать утверждения автора об избиениях и пытках на основании того, что они уже были рассмотрены Ленинградским областным судом и сочтены беспочвенными. |
In 1935-1937, the Leningrad Institute "Giprogor" developed a general plan for the socialist city of Gorky (the name of Nizhny Novgorod in the Soviet period), which implied a radical change in the existing planning structure. | В 1935 - 1937 годах ленинградским институтом Гипрогор был разработан генеральный план «социалистического города Горького», предполагавший радикальное изменение сложившейся планировочной структуры. |
The year of the foundation of SPbPBSTIN is 1951 when the Leningrad Special Psychiatric Hospital Prison Type of the USSR Ministry of Internal Affairs was organized by order of the interior minister S. N. Kruglov. | Годом основания СПбПБСТИН следует считать 1951 год, когда в соответствии с приказом министра внутренних дел С. Н. Круглова была организована Ленинградская специальная психиатрическая больница тюремного типа МВД СССР. |
On May, 16, 2009 the column will drive along Kiev roads by the route: Kharkov region - Leningrad region - Moscow Av. -Naberezhnoe Rd. | 16 мая 2009 года колонна проедет дорогами Киева по маршруту: Харьковская площадь - Ленинградская площадь - Московский проспект - Набережное шоссе - бульвар Леси Украинки - площадь Победы. |
Mechel acquired Oriel Resources Ltd in April 2008, which controls the Tikhvin Ferroalloy Plant (in Leningrad Region), the Shevchenko Nickel Deposit (in Kazakhstan) and the Voskhod Chromite Deposit (in Kazakhstan). | В апреле 2008 года «Мечел» приобрел компанию Ориэл Ресорсиз (Oriel Resources ltd), которая владеет Тихвинским ферросплавным заводом (Ленинградская область), Шевченковским никелевым месторождением (Казахстан) и месторождением хромитовых руд «Восход» (Казахстан). |
This is the order of battle for the Leningrad Strategic Defensive covering the period 10 July to 30 September 1941. | Завершилась Ленинградская стратегическая оборонительная операция (10 июля - 30 сентября 1941 г.). |
New Russian Art Auction "L' École de Leningrad", "Charmes Russes", "Leningrad Figuration", "Peinture Russe" took place in Paris, France. | В Париже прошли новые выставки и аукционы русской живописи «L' Ecole de Leningrad» («Ленинградская школа»), а также «Charmes Russes», «Leningrad Figuration», «Peinture Russe». |
That same year the LSSKh was transformed into the Leningrad branch of the Artists' Union of the RSFSR (LOSKh RSFSR). | В том же году ЛССХ был преобразован в Ленинградское отделение Союза художников РСФСР (ЛОСХ РСФСР). |
Painter wide creative range, Yuri Kataev received an excellent education: in the 1950s, he graduated with honors from the Almaty Art School, class of painting, and then - Leningrad Higher Industrial Art School named after Mukhina. | Художник широкого творческого диапазона, Юрий Катаев получил прекрасное образование: в 1950-х годах прошлого столетия он с отличием закончил Алма-Атинское художественное училище по классу живописи, а затем - Ленинградское Высшее художественно-промышленное училище имени Мухиной. |
1960 Leningrad High Engineering Nautical School | 1960 год Ленинградское высшее мореходное инженерное училище |
Then in February 1945, in the same place, on the basis of the former Baron Stieglitz College of Technical Drawing, the Leningrad College of Art and Industry was opened, which soon turned into the Mukhina Higher College of Art and Industry. | А в феврале 1945 года там же на базе бывшего училища технического рисования барона А. Л. Штиглица открылось ленинградское художественно-промышленное училище, преобразованное вскоре в Высшее художественно-промышленное училище им. В. И. Мухиной. |
After a seven-year course he graduated from the Leningrad Naval Preparatory School, then he studied at the Leningrad Higher Naval School of Engineers of weapons, but did not graduate. | После семилетки окончил Ленинградское военно-морское подготовительное училище, затем учился в Ленинградском высшем военно-морском училище инженеров оружия (не окончил, ушёл с 4-го курса). |
The chairman of the city executive committee spent about 7 million rubles on its construction, and was arrested for embezzling public funds in the Leningrad affair. | На её строительство председатель горисполкома затратил около 7 миллионов рублей и впоследствии был арестован за растрату народных средств по Ленинградскому делу. |
And when in the next, in 1940 the port of Leningrad had to endure a tough test - throughout the navigation the port received a huge amount of bulk, especially coal and salt - the port has successfully coped with this task. | И когда в следующем, 1940 году Ленинградскому порту пришлось выдержать серьезное испытание - в течение всей навигации в порт поступало огромное количество массовых грузов, особенно угля и соли - порт успешно справился с этой задачей. |
On 21 April 1946 in Alma-Ata the team played its first match in the highest division in the USSR, which they lost to Zenit Leningrad (1-2). | 19 апреля 1946 года в Алма-Ате «Крылья Советов» провели свой первый матч в высшем дивизионе СССР и уступили ленинградскому «Зениту» со счётом 1:2. |
In 1968 the Supreme Soviet of the USSR awarded the Leningrad Art School of the name of the noted soviet artist and teacher Vladimir Alexandrovich Serov, President of USSR Academy of Arts, who headed several years the State Qualification Commission. | В 1968 году Верховный Совет СССР присвоил Ленинградскому Художественному училищу имя известного художника и педагога Владимира Александровича Серова, президента Академии Художеств СССР, возглавлявшего несколько лет Государственную квалификационную комиссию. |
Exits to Luzhskaya Street and the Leningrad Highway (about 100 meters) and Starofilinskaya Street (about 300 meters to Filino Village, now part of Moscow, and the Spartak settlement of Khimki City District, Moscow Region). | Выходы к Лужской улице и Ленинградскому шоссе (около 100 метров) и Старофилинской улице (около 300 метров до деревни Филино, ныне в составе Москвы, и посёлка Спартак Химкинского городского округа Московской области). |
Ust-Luga Container Terminal (ULCT) is situated at Ust-Luga seaport, in the southern part of the Gulf of Finland (Leningrad Oblast, Kingisepp Region) 120 km away from St. Petersburg and 57 km away from the Estonian border. | Усть-Лужский контейнерный терминал (УЛКТ) - расположен в порту Усть-Луга, в южной части Финского залива (Ленинградская область, Кингисеппский район) в 120 км от Санкт-Петербурга и в 57 км от границы с Эстонией. |
This is the area of Murmansk oblast, the Republic of Karelia, Leningrad oblast (including St. Petersburg), Pskov oblast, Novgorod oblast and Kaliningrad oblast. | В этот район входят Мурманская область, Республика Карелия, Ленинградская область (включая Санкт-Петербург), Псковская область, Новгородская область и Калининградская область. |
According to Interfax, last Thursday witnessed Vyborg Shipyard (Leningrad Oblast) launching 'Aktau' tanker bult for the Kazakhstan 'Kazmortransflot' National Shipping Company. | ОАО "Выборгский судостроительный завод" (Ленинградская область) в четверг спустило на воду танкер "Актау", построенный для национальной морской судоходной компании Казахстана "Казмортрансфлот". Об этом сообщает "Интерфакс". |
Mechel acquired Oriel Resources Ltd in April 2008, which controls the Tikhvin Ferroalloy Plant (in Leningrad Region), the Shevchenko Nickel Deposit (in Kazakhstan) and the Voskhod Chromite Deposit (in Kazakhstan). | В апреле 2008 года «Мечел» приобрел компанию Ориэл Ресорсиз (Oriel Resources ltd), которая владеет Тихвинским ферросплавным заводом (Ленинградская область), Шевченковским никелевым месторождением (Казахстан) и месторождением хромитовых руд «Восход» (Казахстан). |
National Trade Bank will distribute the funds among its representative offices in the Russian Federation: St.Petersburg (RUR 8 million), the Leningrad Oblast (RUR 30 million), and the Samara Oblast (RUR 15 million). | Национальный торговый банк распределит средства среди своих представительств в регионах РФ: г. Санкт-Петербург (8 млн. рублей), Ленинградская область (30 млн. |