Английский - русский
Перевод слова Leisure
Вариант перевода Развлечений

Примеры в контексте "Leisure - Развлечений"

Примеры: Leisure - Развлечений
Over half of the reporting States had put in place initiatives to reach specific groups, such as youth or other vulnerable groups, and/or had taken measures to raise the awareness of law enforcement officials, health-care personnel, the pharmaceutical industry and the leisure and entertainment industry. Более половины представивших ответы государств предприняли инициативы по работе с особыми группами, такими, как молодежь и другие уязвимые группы, и/или приняли меры для повышения осведомленности сотрудников правоохранительных органов, медицинского персонала, работников фармацевтической промышленности и индустрии отдыха и развлечений.
The song was penned during this period, and presents a general praise to all these entertainments and diversions, depicting the general state of mind of leisure and unconcern that prevailed in the royal court at the time. Песня была написана в течение этого периода, и представляет собой общее одобрение всех этих развлечений, изображающие общее состояние увеселения и беззаботности, которая сложилась при королевском дворе в то время.
(c) Encouraging mobility management schemes for business, schools, leisure activities, communities and cities (key issues: pricing and incentives, commuters, urban cargo flows, etc.) с) поощрение разработки схем управления мобильностью для предприятий и организаций, школ, в сфере отдыха и развлечений, в местных сообществах и городах (ключевые вопросы: ценообразование и стимулы, пассажиры, пользующиеся пригородным сообщением, городские грузовые потоки и т.д.)
The Government's aim is to improve the quality of life for all through cultural and sporting activities, to support the pursuit of excellence and to champion the tourism, creative and leisure industries. Цель правительства состоит в повышении качества жизни всего населения за счет проведения культурных и спортивных мероприятий, в улучшении качества предоставляемых услуг, а также в развитии туризма и индустрии отдыха и развлечений.
Noting the important role played by non-governmental organizations and civil society in demand reduction by, for example, providing education, leisure and recreational activities and facilitating interaction between generations, отмечая важную роль неправительственных организаций и гражданского общества в сокращении спроса, которую они выполняют, в частности, путем просвещения, организации досуга, отдыха и развлечений, а также улучшения отношений между поколениями,
m. Licensing of local services and facilities, including those related to entertainment, cultural and leisure activities, food, lodging, markets, street vendors, local public transportation and taxis; м) лицензирование местных служб и систем обслуживания населения, в том числе касающихся развлечений, культуры и досуга, продовольственного обеспечения, гостиничного хозяйства, рынков, уличной торговли, местного общественного транспорта и таксопарков;
by promoting mobility management schemes for businesses, schools, leisure activities, communities and cities, raising awareness of mobility choices by improving the coordination between land use and transport planning and promoting the use of information technology; путем осуществления деятельности по следующим направлениям: содействие разработке схем управления мобильностью для предприятий и организаций, школ, в сфере отдыха и развлечений, в местных сообществах и городах; повышение уровня информированности о различных вариантах обеспечения мобильности путем улучшения координации между процессами территориального и транспортного планирования;
Leisure and entertainment organization, cultural and sports activity Организация досуга и развлечений, деятельность в области культуры и спорта
We speak of a leisure society. Говорят о цивилизации развлечений.
Open spaces, entertainment fields shall be installed on the bank for intensive and extensive leisure. На берегу предусмотрено устроить открытые пространства, предназначенные для интенсивного и экстенсивного отдыха, лужайки для развлечений.
They are shown as enjoying many leisure activities such as shopping, visiting amusement parks, and hanging out at the Crown Arcade. Они показаны наслаждающимися многими способами отдохнуть, такими как шоппинг, посещение парка развлечений и зависание в аркадном центре.
Nestled amidst beautifully kept gardens overlooking the Mediterranean Sea, Queens Bay Hotel offers a full entertainment programme and a wealth of leisure activities, just 10 minutes from Paphos Town. Отель Queens Bay находится посреди ухоженных садов, из которых открывается вид на Средиземное море. В этом отеле к услугам гостей обширная программа развлечений и множество способов проведения досуга, он находится всего в 10 минутах езды от города Пафос.
Apartment buildings settlement Ozo Park is a residential area being developed in accordance with the "city within a city" principle for life, leisure, and entertainment of people. Жилой район многоквартирных домов "Ozo parkas" - это место для проживания, отдыха и развлечений людей, создаваемое по принципу «город в городе».
We want that this new format of leisure and entertainment, where you can come together with your family and friends, will become a tradition for Ukrainian audience. Мы хотим, чтоб этот новый для Украины формат отдыха и развлечений, куда теперь можно отправиться всей семьей или компанией, станет хорошей традицией для украинского зрителя.
In the workday life of peacekeeping personnel, the leisure afforded by their off-duty hours is fraught, for they are unable to engage in pastimes and pursuits that require the presence of family, or possibly even friends. В повседневной жизни миротворцев досуг в свободные от службы часы тягостен, поскольку они не могут использовать его для развлечений и занятий, требующих присутствия семьи и, возможно, даже друзей.
If the geographic proximity to the major drug production centres has given Iranians easy access to narcotic drugs, other factors such as the youth of the population, expanding urbanization, a paucity of leisure activities and economic hardship are also relevant. Географическая близость страны к крупным центрам производства наркотиков обеспечивает иранцам легкий доступ к наркотическим средствам, но играют свою роль и другие факторы, такие, как средний молодой возраст населения, рост урбанизации, недостаточность мероприятий, обеспечивающих возможности для отдыха и развлечений, а также экономические трудности.
The tranquil yet central location provides plenty of opportunities for active leisure and cultural indulgence. One of the most popular squares in Amsterdam - the Leidseplein - and the city's entertainment and night life are just around the corner, but out of earshot. Отель, находящийся в тихом месте недалеко от центра города идеально подойдет любителям активного отдыха и ценителям культуры, ведь всего в нескольких шагах, но вне пределов слышимости, расположена одна из самых популярных площадей Амстердама Leidseplein с ее центрами развлечений и ночными клубами.
Additionally, you can relax in the wellness area and the Beauty Farm, with first class service and enjoy the extensive offer of sports and leisure activities, including indoor pool, varied program of outdoor activities, in-house tennis centre. Кроме того, Вы можете расслабиться в оздоровительном центре и салоне красоты Beauty Farm с первоклассным сервисом, а также насладиться разнообразными возможностями для занятия спортом и развлекательными мероприятиями. К услугам гостей крытый бассейн, разнообразные программы развлечений на открытом воздухе и теннис-центр.
Stores and provides free information to guests of the Zarasai district about places of interest, accommodation, events, entertainment and leisure, tourism resources of Lithuania and other services of interest. Предоставляем информацию: о Зарасайском районе и его посещаемых местах: музеи, выставки и концертные залы, дома отдыха, учереждения по питанию, центры развлечений, туристические фирмы.
Leisure, entertainment and culture Деятельность в сфере отдыха, развлечений и искусства
It's where leisure activities happen at times when leisure activities are not supposed to be happening. Там происходят все развлечения тогда, когда для развлечений совсем не время.
Child rest and leisure (entitlement to rest and leisure shall belong to the child of the recipient of a cash benefit and to the child placed in an institution or in another family, for sports, leisure, cultural entertainment and education activities). отдых и досуг ребенка (право на отдых и досуг принадлежит ребенку бенефициара денежного пособия и ребенку, помещенному в социальное учреждение или в другую семью, для занятия спортом, проведения досуга, культурных развлечений и образования).
Govedartsi as an exciting place to own a mountain holiday home and are proud to offer Forest View, apartments with leisure facilities. Комплекс Forest View находится 15 минуты езды от двух известных горнолыжных курортов. В 15 км располагается лучший лыжный курорт Болгарии - Боровец, который помимо всех удобств горнолыжного спорта предоставит великолепие ночной жизни и множество развлечений.
Along with a beautiful private beach, Pinar Hotel offers comfortable accommodation and plenty of sports and leisure activities for a relaxing stay in Erdek. Наряду с прекрасным частным пляжем, отель Pinar предлагает гостям комфортабельные номера, множество спортивных развлечений и вариантов для спокойного отдыха в Эрдеке.
The use of public spaces for leisure and social activities has been promoted by holding recreational and cultural activities at locations available to the entire community as a means of preventing health problems, drug addition and crime. В этой связи оно содействовало использованию общественного пространства для совместного времяпровождения, развлечений и отдыха населения, организуя развлекательные и культурные мероприятия на территориях, являющихся общими для всех жителей, в качестве инструмента предупреждения заболеваний, наркомании и преступности.