A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. |
Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning... |
MTV News announced in April 2004 that Spears was planning a reality television series to document her backstage life during the European leg of The Onyx Hotel Tour. |
MTV News объявил в апреле 2004 года, что Спирс планирует реалити-шоу, чтобы задокументировать её жизнь за сценой во время европейской части тура The Onyx Hotel Tour. |
As the "Zooropa" leg unfolded in 1993, U2 became concerned about the volatile political situation in post-communist Europe and the resurgence of radical nationalism. |
В 1993 году в ходе тура «Zooropa» U2 заинтересовались неоднозначной политической ситуацией в посткоммунистической Европе и всплеском радикального национализма. |
On 29 September 2014, Queen and Lambert announced a European leg of the tour, including two concerts at The O2 in London on 17 and 18 January 2015. |
29 сентября 2014 года «Queen» и Ламберт объявили о европейской части тура, включая два концерта в The O2 в Лондоне 17 и 18 января 2015 года. |
In December 2014 seven dates, all on the East Coast, will make up the next leg of the tour which is expected to eventually go to 40 cities. |
В декабре 2014 запланировано семь выступлений, все на Восточном побережье, они составят следующий этап тура, который, как ожидается, полностью охватит 40 городов. |
The song was performed in full during the first two legs and the first show of the third leg during the Zoo TV Tour in 1992. |
Композиция исполнялась полностью в двух первых этапах и на первом концерте третьего этапа тура Zoo TV Tour. |
To culminate the US leg of their tour, the Chili Peppers were asked to close Woodstock '99, which became infamous for the violence it resulted in. |
В завершении американской части тура группа была приглашена выступить на закрытии фестиваля Вудсток 99, который в результате приобрел дурную репутацию из-за того, что окончился насилием. |
During the European leg of the Touring Into Infinity world tour, two shows were recorded for a live album entitled Once in a LIVEtime, in France and The Netherlands. |
В течение европейской части мирового тура в поддержку «Falling into Infinity» было записано два концерта - во Франции и Нидерландах - для концертного альбома под названием «Once in a LIVEtime». |
On June 21, 2009, she began the third leg of the tour in the United States and finished in August with a four-day stint at Encore Las Vegas on the Las Vegas Strip. |
21 июня 2009 начался третий этап тура в США и закончился в августе с 4-дневным пребыванием в Encore Las Vegas в Las Vegas Strip. |
On June 24, 2012, it was announced via the group's website that the final leg of their 2012 tour would be their last: Today we want to share with you, that the tour we are about to go on will be our last. |
24 июня 2012 года через официальный веб-сайт группы было анонсировано, что заключительный этап их тура в 2012 году будет завершающим: «Сегодня мы хотим сообщить вам, что предстоящее турне - последнее. |
The European leg of the By the Way tour produced the band's second full-length concert DVD, Live at Slane Castle, recorded at Slane Castle in Ireland in August 2003. |
После европейской части тура группа выпустила DVD под названием Live at Slane Castle, записанный в Slane Castle в Ирландии 23 августа 2003. |
Most of the material for the Young Americans album was recorded during these sessions, and Alomar joined Bowie for the second leg of the Diamond Dogs tour (dubbed "The Philly Dogs Tour") in September-December 1974. |
Большая часть материала для пластинки Young Americans была записана в ходе этих сессий, и Аломар присоединился ко второй части тура Боуи (получившей название «The Philly Dogs Tour») в сентябре - декабре 1974 года. |
During the American leg of their tour, they were the opening act for Anthrax on the Among the Living tour, toured through the south and the East Coast with Overkill and played two shows in Northern California with Megadeth. |
Во время американской части их тура они открывали Anthrax в их туре Among the Living, гастролировали по югу и восточному побережью с Overkill и сыграли два шоу в Северной Калифорнии с Megadeth. |
The Australian leg of the tour was set at a record-breaking 35 arena shows, selling around 307,000 tickets - it became the most successful arena tour in Australian history by a female artist in Australia. |
Австралийский этап тура включил рекордные 35 выступления на арене, продав около 307,000 билетов - он стал самым успешным туром на сцене в истории Австралии артистки. |
On the Dundee leg of The Work Tour, White was about to go on stage when she tripped over a cable backstage and tore a ligament in her ankle, forcing her to miss a large proportion of the show that night. |
Незадолго до выхода на сцену во время второго шоу тура в Данди, Уайт споткнулась о кабели за кулисами и порвала связки в лодыжке, из-за чего пропустила большую часть шоу в ту ночь. |
At the end of August 2012, with one week left of their 18-month world tour, the band were forced to cancel the rest of the North American leg of the tour as Nick Rhodes had become ill with a viral infection. |
В конце августа 2012 года, за неделю до конца восемнадцатимесячного тура, группа была вынуждена отменить оставшиеся выступления североамериканской части тура, так как Ник Роудс заболел вирусной инфекцией. |
So did Rayna Jaymes cancel the final leg of the "Red Lips, White Lies" tour because the accident damaged her voice? |
Итак, Рейна Джеймс отменила заключительный этап тура "Красные губы, белая ложь", потому что повредила в аварии свой голос? |
In 2012, during the band's 'Almost World Tour' guitarist Tom Searle noticed what he perceived to be a mole on his leg which irritated him. |
В 2012 году, во время тура «Almost World Tour», Том Сирл, гитарист Architects, заметил родинку на ноге, которая его раздражала, и по возвращению из тура, убедившись в её доброкачественности, удалил её. |
After the European leg of the tour, in March 1977, ABBA played 11 dates in Australia before a total of 160,000 people. |
После европейской части тура в марте 1977 года АББА дала 11 концертов в Австралии. |
America was first announced by the band in February 2018 under a placeholder name, alongside the North American leg of The Monolith Tour. |
«America» была впервые анонсирована группой в феврале 2018 года, в рамках Северо-Американского пути Монолит Тура. |
In support of the album, Goodnight Nurse scored a support show with American band OneRepublic, following Maroon 5 cancelling the New Zealand leg of their tour. |
В поддержку альбома, Goodnight Nurse разогревали американскую группу OneRepublic, и отменили Новозеландскую часть тура. |
"Bad Influence" The song was released as the fourth single in Australia, promoting the arrival of the Australian leg of the Funhouse Tour. |
«Bad Influence» Песня была выпущена четвёртым синглом в Австралии, прорекламированная выступлением на австралийском этапе тура Funhouse Tour. |
Following the European leg, the band elected to travel to North America for their upcoming US leg by boat, instead of plane. |
После европейского тура участники группы решили добраться до Америки на корабле вместо самолёта. |
Sylosis replaced Rise to Remain during the UK leg of As I Lay Dying's European tour in 2010. |
Sylosis заменяли Rise to Remain во время европейского тура As I Lay Dying в Великобритании в 2010 году. |
Recording began during the North American leg of the Humanz Tour in late 2017. |
Запись началась во время тура Humanz по Северной Америке в конце 2017 года. |