Английский - русский
Перевод слова Leaking
Вариант перевода Протекает

Примеры в контексте "Leaking - Протекает"

Примеры: Leaking - Протекает
I mean... it must be leaking somewhere. Я имею в виду... он должно быть где-то протекает.
Sir, my pen keeps leaking. Месье, у меня ручка протекает.
I think this car's leaking. Я думаю, эта машина протекает.
This water looks like it's been leaking for weeks. Похоже, вода протекает уже несколько недель.
Go and mend the roof, it's leaking. Иди и почини крышу, она протекает.
No, but what's left of the pancreas is still leaking. Да, но то, что осталось от поджелудочной протекает.
Then she tells me my cart's leaking, right there. Потом сказала, что моя тележка протекает, вот здесь.
I think the toilet's leaking, Becks. Бекс, кажется, унитаз протекает.
No, I'm just checking the bathroom to see that it's not leaking. Нет, я просто проверяю, не протекает ли чего-нибудь там.
When you get a chance, my sink is leaking. Когда ты мне разрешишь? Моя раковина протекает.
All your connections are tight, nothing's leaking. Все соединения герметичны, ничего не протекает.
The refrigerator's leaking, I didn't notice. Холодильник протекает, я не заметил.
And now my roof is leaking. Теперь ещё и моя крыша протекает.
I think this car is leaking. Я думаю, эта машина протекает.
Well - No, it's still leaking. Нет, она все еще протекает.
If that pipeline is leaking, they don't want attention. Если трубопровод протекает, внимание им совсем не нужно.
I mean, there's a pipe leaking in my chambers. В смысле, в моем кабинете протекает труба.
The roof is leaking and there is no money in the till. Крыша протекает, а денег на починку нет.
Some kind of chemical leaking in your lab. У тебя в лаборатории протекает какой-то химикат.
Are you sure one of your zero-g space gizmos isn't leaking? Ты уверен, что одна из ваших невесомых космических штук не протекает?
Or that the roof is leaking? Или то, что крыша протекает?
Why is the shock bigger if the jar's leaking? Почему удар больше, если банка протекает?
The shower's been leaking for a year, and I can't seem to get anybody to fix it. Душ протекает целый год, и мне не удается найти никого, кто бы его починил.
Tommy, why is your skin leaking? Томми, почему у тебя кожа протекает?
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired. Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!