| Putting the sodium bicarbonate in the flour, and leaking the gas two years ago... | Подмешивание соды в муку и утечка газа два года назад... |
| Evony: You never said there would be leaking... | Ты не говорила, что будет утечка. |
| Tanker's leaking margarine. | Утечка маргарина в фуре. |
| One of the major concerns with trichloroethylene is the leaking of toxic gasses up from the water table and into structures above. | Одно из главных опасений по поводу трихлорэтилена - это утечка токсичных газов над уровнем грунтовых вод и в структуры выше. |
| We're leaking the personal data of 5,000,000 citizens | Произошла утечка информации о 5 млн жителей. |
| And now my roof is leaking. | Теперь ещё и моя крыша протекает. |
| The shower's been leaking for a year, and I can't seem to get anybody to fix it. | Душ протекает целый год, и мне не удается найти никого, кто бы его починил. |
| And one of them's leaking. | И один из них протекает. |
| I think our marriage is leaking. | Кажется, наш брак протекает. |
| And your car is leaking gasoline. | И у машины бензобак протекает. |
| Apparently there's water leaking downstairs. | По всей видимости вода течёт вниз по ступенькам. |
| Mum, the washing machine's leaking! | Мам, стиральная машина течёт! |
| I hear dripping, like leaking. | Что-то течёт и бензином так пахнет. |
| So, I have to snatch a car, to find a brown jacket, Fix Marina's bike which is leaking... | Спиздить одну машину, найти одну коричневую курточку, исправить мопед, у которого течёт масло, нарядить рождественскую ёлку для Андреаса. |
| You're leaking quite a bit of fluid there. | У тебя жидкость течёт. |
| So I have to go a full day with a leaking pipe? | Значит, весь день у нас будет течь труба? |
| It has a second meaning, which is, "I'm leaking." | У него есть второе значение - "У нас течь". |
| Hoses or connections leaking. | с) Течь шлангов или соединений. |
| My lord, it is leaking! | Мой господин, там течь! |
| (a) when leaking; | а) имеется течь; |
| The second arc focuses on finding the mole who is leaking classified information from the White House. | Вторая сюжетная линия сосредоточена на выяснении личности «крота», который сливает секретную информацию из Белого дома. |
| How did you know that Tara Mohr was leaking information? | Как ты узнала, что Тара Мор сливает информацию? |
| Somebody's leaking documents to the committee. | Кто-то сливает документы комитету. |
| Someone's leaking to her... | Кто-то сливает ей информацию... |
| Someone is leaking used me. | Кто-то сливает им информацию. |
| My job was to get close to him and find out who was leaking him information. | Моя работа была - подобраться к нему поближе и выяснить, кто сливал ему информацию. |
| That he was leaking the Narcotic's TAC plan. | Что он сливал план по контролю распространения наркотиков. |
| Turns out a chemical plant up river had been leaking for years. | Оказалось, что химзавод выше по реке годами сливал сюда отходы. |
| I bet Jacob Scott wasn't the only person leaking info to the Russians. | Ставлю, что Джейкоб Скотт был не единственным, кто сливал информацию русским. |
| Think he was leaking information to the Russians? | Думаешь, он сливал информацию русским? |
| Some cells were disused because of leaking roofs and collapse of concrete benches. | Из-за протечки крыши и разрушения бетонных нар некоторые камеры держат закрытыми и не используют. |
| The focus will be on monitoring pollution threats arising from unplanned developments, open sewers, leaking septic tanks and latrines and uncontrolled industrial and commercial activities. | Основное внимание при этом будет уделяться мониторингу угроз загрязнения, возникающих в результате незапланированных застроек, открытых сточных систем, протечки септических емкостей и отхожих мест, а также бесконтрольной промышленной и коммерческой деятельности. |
| Radioactive waste products carry the risk of leaking storage tanks, potentially releasing radioactivity into sources of groundwater and drinking water. | Существует опасность протечки контейнеров для хранения радиоактивных отходов, что создает потенциальную угрозу радиоактивного заражения источников грунтовых вод и питьевой воды. |
| However, the delegation observed sewage leaking from pipes throughout the prison, and noted that the buildings, through relatively new, were already dirty and worn. | Однако делегация обнаружила протечки из канализационных труб в разных местах тюрьмы и отметила, что здания, несмотря на их недавнюю постройку, уже выглядят грязными и обветшалыми. |
| Water is currently misused, and leaking networks can also cause dangerous cross-contamination with wastewaters and wastes, leading to negative hygienic and health effects. | В настоящее время вода используется нерационально, и протечки в системах подачи воды также могут создавать опасность заражения чистой воды в результате контакта с сточными водами и отходами, что может иметь негативные последствия с точки зрения гигиены и здоровья человека. |
| The Mission has also completed maintenance work on leaking roofs and concrete road strips. | Миссия также завершила ремонт протекающих крыш и бетонных дорожек. |
| This is compounded by the high rate of loss through old, leaking pipes. | Эта проблема усугубляется большими потерями, вызванными наличием старых и протекающих труб. |
| Waste lighters, other than those leaking or severely deformed, shall be packed in accordance with packing instruction P003. | Отработавшие зажигалки, кроме протекающих или сильно деформированных, должны упаковываться в соответствии с инструкцией по упаковке Р003. |
| 4.1.1.19.1 In the case of damaged, defective, leaking or non-conforming pressure receptacles, salvage pressure receptacles according to 6.2.3 may be used. | 4.1.1.19.1 В случае поврежденных, имеющих дефекты, протекающих или не соответствующих требованиям сосудов под давлением могут использоваться аварийные сосуды под давлением в соответствии с разделом 6.2.3. |
| As the systems age, energy consumption costs are rising: it is estimated that 25 per cent of steam use is wasted through leaking valves or rusted piping. | По мере износа систем повышаются расходы на энергопотребление: по оценкам, 25 процентов потребляемой паровой энергии расходуется вхолостую из-за протекающих вентилей и ржавых труб. |
| UNISFA currently utilizes prefabricated structures transferred from UNMIS, most of which are deteriorated and leaking. | В настоящее время ЮНИСФА используют сборные конструкции, предоставленные МООНВС; большинство из них находятся в ветхом состоянии и протекают. |
| Most of the court buildings are severely dilapidated, with leaking roofs and little or no electricity, running water, typewriters or office supplies, and inadequate courtroom space. | Здания большинства судов находятся в крайне запущенном состоянии: протекают крыши и не хватает - или вообще нет - электричества, воды, пишущих машинок, канцелярских принадлежностей, а также надлежащих судебных помещений. |
| and the plasma tank is leaking. | И еще баки протекают. |
| They've been leaking for months. | Они уже протекают много месяцев |
| Provides the leaking roofs over your head. | Он ответственен за то, что ваши крыши протекают. |
| Tachyon particles are leaking into the propulsion system! | Тахионные частицы просачиваются в энергетическую установку! |
| For instance, many irregular e-waste workshops in Idhna, Hebron, operated by backyard recyclers, are located near water wells, resulting in toxic chemicals and toxins such as mercury leaking into the ground and contaminating the water supply. | Например, в Идхне, Хеврон, многие незаконные мастерские по переработке э-отходов, эксплуатируемые кустарями-переботчиками, расположены вблизи колодцев, и в результате в землю просачиваются и загрязняют водоснабжение токсичные химикаты и токсины, такие как ртуть. |
| In November 1999, James Porter, a Professor of Ecology and Marine Sciences at the University of Georgia, had discovered two sunken barges loaded with hundreds of bombs and dozens of containers of toxic substances that had been leaking into the environment for years. | В ноябре 1999 года Джеймс Портер, профессор экологии и океанологии Университета штата Джорджия, обнаружил на двух затопленных судах сотни бомб в десятках проржавевших контейнеров, из которых годами просачиваются в окружающую среду токсичные вещества. |
| 'It's a tsunami, a tidal wave of sewage leaking over the border.' | 'Это цунами, это приливная волна нечистот, которые просачиваются через границу.' |
| Vi said you were leaking again. | Вай сказала, у тебя опять подтекает. |
| The air conditioning leaking or something? | Кондиционер, что ли, подтекает или что? |
| There's no leaking. | И ничего не подтекает. |
| Mr. Crossley's anastomosis may be leaking. | У мистера Кросли подтекает анастомоз. |
| Engine's leaking oil. | В двигателе подтекает масло. |
| The AG didn't appreciate you leaking news of your investigation. | Генпрокурор не в восторге, что ты слил данные о расследовании. |
| We find whoever's leaking that material, it doesn't matter what Sarnoff does. | Если мы узнаем, кто слил те материалы, то будет все равно, что делает Сарнофф. |
| You leaking the algorithm for some unknown reason is not impossible. | То, что ты, по неясным причинам, слил алгоритм возможно |
| Upstairs is upset that someone's leaking this stuff to Duke Roscoe. | Наверху недовольны, что кто-то слил информацию Дюку Роско. |
| Now, that's payback for you leaking that album. | Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом. |
| So, now the car is leaking oil, and we can follow the oil trail like breadcrumbs. | Итак, теперь из машины вытекает масло, и мы можем идти за маслянным следом, как за хлебными крошками. |
| Many examples can be found of corroded drums lying in the open air, gradually leaking their contents into the soil and groundwater, thereby causing severe pollution and forming a serious threat to human health, water supplies and to ecosystem functioning. | Часто можно встретить ржавые бочки, стоящие на открытом воздухе, содержимое которых постепенно вытекает в почву и подземные воды, создавая таким образом серьезное загрязнение и большую опасность для здоровья населения, водоснабжения и существования экосистемы. |
| battery acid is leaking inside of me. | жидкость из батареек вытекает прямо в меня. |
| ! The barrel's split and the acid's leaking! | Бочонок треснул и кислота вытекает из него! |
| Leaking or venting batteries; or | батареи, из которых вытекает жидкость или газ; |