| I'm leaking methane. | У меня утечка метана. |
| One of the major concerns with trichloroethylene is the leaking of toxic gasses up from the water table and into structures above. | Одно из главных опасений по поводу трихлорэтилена - это утечка токсичных газов над уровнем грунтовых вод и в структуры выше. |
| The cartridge shall be designed and constructed to prevent the fuel from leaking during normal conditions of transport. | Кассета должна быть спроектирована и изготовлена таким образом, чтобы в нормальных условиях перевозки предотвращалась утечка топлива. |
| We're leaking the personal data of 5,000,000 citizens | Произошла утечка информации о 5 млн жителей. |
| In regard to storage vessels for concentrated sources of ODS, these arrangements should include a system for regular monitoring and leak detection, as well as arrangements to permit repackaging of leaking stock as soon as possible. | В отношении емкостей для хранения источников концентрированных ОРВ эти мероприятия должны включать систему регулярного мониторинга и обнаружения утечек, а также мероприятия, позволяющие производить переупаковку запасов, где имеет место утечка, в кратчайшие сроки. |
| Go and mend the roof, it's leaking. | Иди и почини крышу, она протекает. |
| Or that the roof is leaking? | Или то, что крыша протекает? |
| And one of them's leaking. | И один из них протекает. |
| Your machine is leaking everywhere. | Ваша штуковина протекает повсюду! |
| But you better not mess this up. Speaking of mess, your birdbot is leaking. | Говоря о порче, твоя предательская птица протекает. |
| Haley, this fish tank's leaking something. | Хейли, из аквариума что-то течёт. |
| Your pen is leaking. | У вас течёт маркер. |
| Look, it's leaking. | Течёт, гляди, течёт! |
| Because the roof is leaking? | Потому что крыша течёт. |
| So, I have to snatch a car, to find a brown jacket, Fix Marina's bike which is leaking... | Спиздить одну машину, найти одну коричневую курточку, исправить мопед, у которого течёт масло, нарядить рождественскую ёлку для Андреаса. |
| In early 1940 as a result of panting leaking developed between watertight bulkheads 9 and 16. | В начале 1940 года на «Роднее» была выявлена течь сквозь обшивку между водонепроницаемыми переборками по 9 и 16 шпангоутам. |
| If you can increase the pressure inside the Jumper, you should be able to slow the leaking. | Если вы сможете увеличить давление в Джампере, вам удастся замедлить течь. |
| But without it, the tractor won't stop leaking, | Но без неё масло не перестало бы течь. |
| We will fit up your bathroom, fix a leaking pipes, assemble or repaire the heating system. | Мы будем собирать вашу ванную, устраните течь трубы, собирать или repaire системы отопления. |
| leaking of hydraulic or compressed-air equipment | течь в гидравлическом или пневматическом оборудовании |
| I think he's in contact with the Mayor of Villedieu, and leaking information on my investigation of the city council. | Думаю, он контактирует с мэром Вильдье и сливает ему информацию о ходе моего расследования по делу мэрии. |
| (Inhales) If we have to grab Mclntyre... (Inhales) before we know who's leaking his information... | (Вдыхает) Если нам придется брать МакИнтайра... (Вдыхает) до того, как мы узнаем, кто сливает ему информацию... |
| Somebody's leaking documents to the committee. | Кто-то сливает документы Комиссии. |
| Someone is leaking used me. | Кто-то сливает им информацию. |
| This person, the one you say is leaking is it? | Тот, кто по-твоему сливает информацию... кто он? |
| That he was leaking the Narcotic's TAC plan. | Что он сливал план по контролю распространения наркотиков. |
| I bet Jacob Scott wasn't the only person leaking info to the Russians. | Ставлю, что Джейкоб Скотт был не единственным, кто сливал информацию русским. |
| Someone in this office has been leaking information to the press. | Кто-то из этого офиса сливал информацию прессе. |
| I mean, he could have borrowed the money off of Dekker, planted it in the lockers to set up whoever was leaking that information. | Он мог позаимствовать деньги у Деккера, положить их в ящик, и открыть это тому, кто сливал информацию. |
| Ziane was leaking information to that journalist... | Зиан сливал информацию журналисту... |
| Radioactive waste products carry the risk of leaking storage tanks, potentially releasing radioactivity into sources of groundwater and drinking water. | Существует опасность протечки контейнеров для хранения радиоактивных отходов, что создает потенциальную угрозу радиоактивного заражения источников грунтовых вод и питьевой воды. |
| The deterioration causes leaking, which in turn causes rusting and expansion of structural reinforcing, further accelerating deterioration. | Из-за разрушения покрытия возникают протечки, которые в свою очередь вызывают ржавчину и расширение арматуры, а это ведет к дальнейшему ухудшению его общего состояния. |
| Water is currently misused, and leaking networks can also cause dangerous cross-contamination with wastewaters and wastes, leading to negative hygienic and health effects. | В настоящее время вода используется нерационально, и протечки в системах подачи воды также могут создавать опасность заражения чистой воды в результате контакта с сточными водами и отходами, что может иметь негативные последствия с точки зрения гигиены и здоровья человека. |
| For example, a pesticide that is applied through a tractor mounted well calibrated boom sprayer by an operator sitting in an air conditioned cab will pose significantly less risk to the operator than the same pesticide applied through an un-calibrated leaking back-pack sprayer. | Например, пестицид, который применяется с использованием прицепленного к трактору хорошо отрегулированного штангового опрыскивателя, когда оператор находится в кабине, оборудованной кондиционером, будет создавать значительно меньшую опасность для оператора, чем тот же пестицид, распыляемый с помощью неотрегулированного ранцевого опрыскивателя, имеющего протечки. |
| Water leaks are also a frequent occurrence at the residence, as the plumbing system that supplies water and sewage services is deteriorating and leaking, which in turn increases the potential for further structural damage. | В резиденции также часто происходят протечки воды, поскольку состояние водопроводной системы, через которую осуществляется водопроводно-и канализационное обслуживание, ухудшается, что в свою очередь повышает вероятность нанесения дальнейшего ущерба конструктивной системе здания. |
| The Mission has also completed maintenance work on leaking roofs and concrete road strips. | Миссия также завершила ремонт протекающих крыш и бетонных дорожек. |
| This is compounded by the high rate of loss through old, leaking pipes. | Эта проблема усугубляется большими потерями, вызванными наличием старых и протекающих труб. |
| Reported cases of water-related diseases due to inadequate and leaking water and sewer systems is not uncommon in this and other camps. | Из-за плохого состояния протекающих систем водопровода и канализации в этом и других лагерях нередко поступают сообщения о случаях заболеваний, вызванных небезопасной для питья водой. |
| 4.1.1.19.1 In the case of damaged, defective, leaking or non-conforming pressure receptacles, salvage pressure receptacles according to 6.2.3 may be used. | 4.1.1.19.1 В случае поврежденных, имеющих дефекты, протекающих или не соответствующих требованиям сосудов под давлением могут использоваться аварийные сосуды под давлением в соответствии с разделом 6.2.3. |
| Reportedly, in 1993,239 tons of hazardous pesticides from Germany, stored in leaking drums, were found at the northern Albanian border, endangering Lake Shkoder and the water supply of large parts of the southern Balkans. | Согласно сообщениям, в 1993 году на северной границе Албании было обнаружено 239 т опасных пестицидов из Германии, хранившихся в протекающих металлических бочках и представлявших собой угрозу для озера Шкодер и водоснабжения в обширных районах в южной части Балкан. |
| UNISFA currently utilizes prefabricated structures transferred from UNMIS, most of which are deteriorated and leaking. | В настоящее время ЮНИСФА используют сборные конструкции, предоставленные МООНВС; большинство из них находятся в ветхом состоянии и протекают. |
| Most of the court buildings are severely dilapidated, with leaking roofs and little or no electricity, running water, typewriters or office supplies, and inadequate courtroom space. | Здания большинства судов находятся в крайне запущенном состоянии: протекают крыши и не хватает - или вообще нет - электричества, воды, пишущих машинок, канцелярских принадлежностей, а также надлежащих судебных помещений. |
| and the plasma tank is leaking. | И еще баки протекают. |
| They've been leaking for months. | Они уже протекают много месяцев |
| Provides the leaking roofs over your head. | Он ответственен за то, что ваши крыши протекают. |
| Tachyon particles are leaking into the propulsion system! | Тахионные частицы просачиваются в энергетическую установку! |
| For instance, many irregular e-waste workshops in Idhna, Hebron, operated by backyard recyclers, are located near water wells, resulting in toxic chemicals and toxins such as mercury leaking into the ground and contaminating the water supply. | Например, в Идхне, Хеврон, многие незаконные мастерские по переработке э-отходов, эксплуатируемые кустарями-переботчиками, расположены вблизи колодцев, и в результате в землю просачиваются и загрязняют водоснабжение токсичные химикаты и токсины, такие как ртуть. |
| In November 1999, James Porter, a Professor of Ecology and Marine Sciences at the University of Georgia, had discovered two sunken barges loaded with hundreds of bombs and dozens of containers of toxic substances that had been leaking into the environment for years. | В ноябре 1999 года Джеймс Портер, профессор экологии и океанологии Университета штата Джорджия, обнаружил на двух затопленных судах сотни бомб в десятках проржавевших контейнеров, из которых годами просачиваются в окружающую среду токсичные вещества. |
| 'It's a tsunami, a tidal wave of sewage leaking over the border.' | 'Это цунами, это приливная волна нечистот, которые просачиваются через границу.' |
| Jenny's still leaking amniotic fluid, which means we're out of time. | Амниотическая жидкость всё ещё подтекает, что означает, что времени нет. |
| Vi said you were leaking again. | Вай сказала, у тебя опять подтекает. |
| The air conditioning leaking or something? | Кондиционер, что ли, подтекает или что? |
| There's no leaking. | И ничего не подтекает. |
| Engine's leaking oil. | В двигателе подтекает масло. |
| The AG didn't appreciate you leaking news of your investigation. | Генпрокурор не в восторге, что ты слил данные о расследовании. |
| Who was leaking Duke all his information in the police investigation? | Кто слил Дюку информацию о полицейском расследовании? |
| You leaking the algorithm for some unknown reason is not impossible. | То, что ты, по неясным причинам, слил алгоритм возможно |
| He's been leaking classified secrets. | Он слил конфиденциальную информацию. |
| Now, that's payback for you leaking that album. | Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом. |
| You're leaking all your juice out. | Весь твой сок вытекает из тебя. |
| So, now the car is leaking oil, and we can follow the oil trail like breadcrumbs. | Итак, теперь из машины вытекает масло, и мы можем идти за маслянным следом, как за хлебными крошками. |
| battery acid is leaking inside of me. | жидкость из батареек вытекает прямо в меня. |
| ! The barrel's split and the acid's leaking! | Бочонок треснул и кислота вытекает из него! |
| They used to call it a size leak, all the bigger-on-the-inside starts leaking to the outside. | Они называли это размерной утечкой, все больше-внутри-чем-снаружи, вытекает наружу. |