Английский - русский
Перевод слова Leaking

Перевод leaking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 65)
The gas stove was leaking. У них была утечка газа из плиты на кухне.
the connection between the gas tube or hose and the filling unit if this connection is fitted with a sleeve which is resistant against LPG and any leaking gas will be discharged directly into the atmosphere. соединения между патрубком или резиновым рукавом газопровода и заправочным блоком, если это соединение оснащено предохранительной оплеткой, стойкой к действию СНГ, а любая утечка газа происходит напрямую в атмосферу.
DDT leaking into environment (yes/no) Имеет ли место утечка ДДТ в окружающую среду? (да/нет)
That converter's leaking veridium isotopes. В этом конвертере утечка веридиумных изотопов.
In regard to storage vessels for concentrated sources of ODS, these arrangements should include a system for regular monitoring and leak detection, as well as arrangements to permit repackaging of leaking stock as soon as possible. В отношении емкостей для хранения источников концентрированных ОРВ эти мероприятия должны включать систему регулярного мониторинга и обнаружения утечек, а также мероприятия, позволяющие производить переупаковку запасов, где имеет место утечка, в кратчайшие сроки.
Больше примеров...
Протекает (примеров 53)
I mean, there's a pipe leaking in my chambers. В смысле, в моем кабинете протекает труба.
The roof is leaking and there is no money in the till. Крыша протекает, а денег на починку нет.
a leaking shower, then I'm your man. Протекает душ, я тот, кто вам нужен.
Washer number three is leaking. Стиральная машина номер три протекает.
But you better not mess this up. Speaking of mess, your birdbot is leaking. Говоря о порче, твоя предательская птица протекает.
Больше примеров...
Течёт (примеров 15)
Your backpack, it's leaking; what's in there? Из твоего рюкзака течёт, что там?
Your pen is leaking. У вас течёт маркер.
I hear dripping, like leaking. Что-то течёт и бензином так пахнет.
So, I have to snatch a car, to find a brown jacket, Fix Marina's bike which is leaking... Спиздить одну машину, найти одну коричневую курточку, исправить мопед, у которого течёт масло, нарядить рождественскую ёлку для Андреаса.
You're leaking quite a bit of fluid there. У тебя жидкость течёт.
Больше примеров...
Течь (примеров 37)
air-spring bellows damaged, leaking, attachment defective, distorted повреждения, течь, неисправность креплений, деформация баллонов пневморессоры
So I have to go a full day with a leaking pipe? Значит, весь день у нас будет течь труба?
However, I gleaned from the courthouse clerk that your ship is leaking. Но от судебного клерка, я слыхал, что твой корабль дал течь.
This means that the additive storage receptacle must be arranged in such a way that, in the event of a minor incident, the receptacle does not start leaking immediately and thereby increase the threat to the tank. Это означает, что емкость для хранения присадок должна быть расположена таким образом, чтобы в случае незначительного инцидента она не дала сразу же течь и тем самым не повысила опасность для цистерны.
Consequently, DDT may remain unused or improvised measures may be taken which are dangerous to handlers or users. DDT may sometimes be delivered in containers of poor durability which soon start leaking. В отдельных случаях ДДТ может поставляться в недолговечных контейнерах, которые спустя некоторое время начинают давать течь.
Больше примеров...
Сливает (примеров 22)
There might be someone in Regolith leaking information. Кто-то из "Реголита" сливает информацию.
Somebody's leaking documents to the committee. Кто-то сливает документы Комиссии.
Somebody's leaking documents to the committee. Кто-то сливает документы комитету.
Someone's leaking to her... Кто-то сливает ей информацию...
He's on a hunt to track down whoever's leaking the task force plans. Он выслеживает тех, кто сливает планы оперативной группы.
Больше примеров...
Сливал (примеров 9)
My job was to get close to him and find out who was leaking him information. Моя работа была - подобраться к нему поближе и выяснить, кто сливал ему информацию.
Turns out a chemical plant up river had been leaking for years. Оказалось, что химзавод выше по реке годами сливал сюда отходы.
I bet Jacob Scott wasn't the only person leaking info to the Russians. Ставлю, что Джейкоб Скотт был не единственным, кто сливал информацию русским.
Someone in this office has been leaking information to the press. Кто-то из этого офиса сливал информацию прессе.
Ziane was leaking information to that journalist... Зиан сливал информацию журналисту...
Больше примеров...
Протечки (примеров 9)
Radioactive waste products carry the risk of leaking storage tanks, potentially releasing radioactivity into sources of groundwater and drinking water. Существует опасность протечки контейнеров для хранения радиоактивных отходов, что создает потенциальную угрозу радиоактивного заражения источников грунтовых вод и питьевой воды.
However, the delegation observed sewage leaking from pipes throughout the prison, and noted that the buildings, through relatively new, were already dirty and worn. Однако делегация обнаружила протечки из канализационных труб в разных местах тюрьмы и отметила, что здания, несмотря на их недавнюю постройку, уже выглядят грязными и обветшалыми.
Water is currently misused, and leaking networks can also cause dangerous cross-contamination with wastewaters and wastes, leading to negative hygienic and health effects. В настоящее время вода используется нерационально, и протечки в системах подачи воды также могут создавать опасность заражения чистой воды в результате контакта с сточными водами и отходами, что может иметь негативные последствия с точки зрения гигиены и здоровья человека.
For example, a pesticide that is applied through a tractor mounted well calibrated boom sprayer by an operator sitting in an air conditioned cab will pose significantly less risk to the operator than the same pesticide applied through an un-calibrated leaking back-pack sprayer. Например, пестицид, который применяется с использованием прицепленного к трактору хорошо отрегулированного штангового опрыскивателя, когда оператор находится в кабине, оборудованной кондиционером, будет создавать значительно меньшую опасность для оператора, чем тот же пестицид, распыляемый с помощью неотрегулированного ранцевого опрыскивателя, имеющего протечки.
Water leaks are also a frequent occurrence at the residence, as the plumbing system that supplies water and sewage services is deteriorating and leaking, which in turn increases the potential for further structural damage. В резиденции также часто происходят протечки воды, поскольку состояние водопроводной системы, через которую осуществляется водопроводно-и канализационное обслуживание, ухудшается, что в свою очередь повышает вероятность нанесения дальнейшего ущерба конструктивной системе здания.
Больше примеров...
Протекающих (примеров 8)
The Mission has also completed maintenance work on leaking roofs and concrete road strips. Миссия также завершила ремонт протекающих крыш и бетонных дорожек.
Waste lighters, other than those leaking or severely deformed, shall be packed in accordance with packing instruction P003. Отработавшие зажигалки, кроме протекающих или сильно деформированных, должны упаковываться в соответствии с инструкцией по упаковке Р003.
Reported cases of water-related diseases due to inadequate and leaking water and sewer systems is not uncommon in this and other camps. Из-за плохого состояния протекающих систем водопровода и канализации в этом и других лагерях нередко поступают сообщения о случаях заболеваний, вызванных небезопасной для питья водой.
4.1.1.19.1 In the case of damaged, defective, leaking or non-conforming pressure receptacles, salvage pressure receptacles according to 6.2.3 may be used. 4.1.1.19.1 В случае поврежденных, имеющих дефекты, протекающих или не соответствующих требованиям сосудов под давлением могут использоваться аварийные сосуды под давлением в соответствии с разделом 6.2.3.
As the systems age, energy consumption costs are rising: it is estimated that 25 per cent of steam use is wasted through leaking valves or rusted piping. По мере износа систем повышаются расходы на энергопотребление: по оценкам, 25 процентов потребляемой паровой энергии расходуется вхолостую из-за протекающих вентилей и ржавых труб.
Больше примеров...
Протекают (примеров 6)
UNISFA currently utilizes prefabricated structures transferred from UNMIS, most of which are deteriorated and leaking. В настоящее время ЮНИСФА используют сборные конструкции, предоставленные МООНВС; большинство из них находятся в ветхом состоянии и протекают.
Most of the court buildings are severely dilapidated, with leaking roofs and little or no electricity, running water, typewriters or office supplies, and inadequate courtroom space. Здания большинства судов находятся в крайне запущенном состоянии: протекают крыши и не хватает - или вообще нет - электричества, воды, пишущих машинок, канцелярских принадлежностей, а также надлежащих судебных помещений.
and the plasma tank is leaking. И еще баки протекают.
They've been leaking for months. Они уже протекают много месяцев
Provides the leaking roofs over your head. Он ответственен за то, что ваши крыши протекают.
Больше примеров...
Просачиваются (примеров 4)
Tachyon particles are leaking into the propulsion system! Тахионные частицы просачиваются в энергетическую установку!
For instance, many irregular e-waste workshops in Idhna, Hebron, operated by backyard recyclers, are located near water wells, resulting in toxic chemicals and toxins such as mercury leaking into the ground and contaminating the water supply. Например, в Идхне, Хеврон, многие незаконные мастерские по переработке э-отходов, эксплуатируемые кустарями-переботчиками, расположены вблизи колодцев, и в результате в землю просачиваются и загрязняют водоснабжение токсичные химикаты и токсины, такие как ртуть.
In November 1999, James Porter, a Professor of Ecology and Marine Sciences at the University of Georgia, had discovered two sunken barges loaded with hundreds of bombs and dozens of containers of toxic substances that had been leaking into the environment for years. В ноябре 1999 года Джеймс Портер, профессор экологии и океанологии Университета штата Джорджия, обнаружил на двух затопленных судах сотни бомб в десятках проржавевших контейнеров, из которых годами просачиваются в окружающую среду токсичные вещества.
'It's a tsunami, a tidal wave of sewage leaking over the border.' 'Это цунами, это приливная волна нечистот, которые просачиваются через границу.'
Больше примеров...
Подтекает (примеров 7)
Jenny's still leaking amniotic fluid, which means we're out of time. Амниотическая жидкость всё ещё подтекает, что означает, что времени нет.
Vi said you were leaking again. Вай сказала, у тебя опять подтекает.
I think his aorta is leaking. Я думаю, аорта подтекает.
Mr. Crossley's anastomosis may be leaking. У мистера Кросли подтекает анастомоз.
Engine's leaking oil. В двигателе подтекает масло.
Больше примеров...
Слил (примеров 9)
Who was leaking Duke all his information in the police investigation? Кто слил Дюку информацию о полицейском расследовании?
We find whoever's leaking that material, it doesn't matter what Sarnoff does. Если мы узнаем, кто слил те материалы, то будет все равно, что делает Сарнофф.
You've been leaking information to the press about active murder investigations, which could compromise those investigations. Ты слил в прессу информацию о текущем расследовании, что могло поставить его под угрозу.
Upstairs is upset that someone's leaking this stuff to Duke Roscoe. Наверху недовольны, что кто-то слил информацию Дюку Роско.
Now, that's payback for you leaking that album. Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом.
Больше примеров...
Вытекает (примеров 11)
So, now the car is leaking oil, and we can follow the oil trail like breadcrumbs. Итак, теперь из машины вытекает масло, и мы можем идти за маслянным следом, как за хлебными крошками.
Clarke, I need you to tell me if there is any fluid leaking from the wound. Кларк, скажи мне, из раны вытекает жидкость?
battery acid is leaking inside of me. жидкость из батареек вытекает прямо в меня.
It's an actual water lorry... leaking water, and he won't give me any. Это же цистерна с водой... Вода вытекает, а они не хотят дать мне немного.
They used to call it a size leak, all the bigger-on-the-inside starts leaking to the outside. Они называли это размерной утечкой, все больше-внутри-чем-снаружи, вытекает наружу.
Больше примеров...