Английский - русский
Перевод слова Layer
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Layer - Уровень"

Примеры: Layer - Уровень
It was added that economic activities, which were traditionally subject to a separate discipline, such as banking and insurance, were also increasingly performed in the context of corporate groups, thus adding an additional layer of complexity to their discipline. Было добавлено, что в контексте корпоративных групп все чаще осуществляются те виды коммерческой деятельности, на которые традиционно распространялись отдельные системы регулирования, такие как банковская деятельность и страховое дело, что добавляет дополнительный уровень сложности к соответствующим системам регулирования.
The mechanism created by the 1998 Act, thus creates, a further layer of discretion to be exercised by the Government under provisions such as Section 33 of the Offences against the State Act 1939. Механизм, созданный Законом 1998 года, формирует таким образом дополнительный уровень дискреционных полномочий, которые правительство может осуществлять в рамках таких положений, как статья 33 Закона 1939 года о преступлениях против государства.
There is, as yet, too limited an evidence base to make these international indicators, but they should be measured at the national level, with potential feed through to the next layer of international indicators. Вместе с тем у нас пока еще нет достаточной фактологической базы, позволяющей преобразовать эти виды практики в международные показатели, однако степень их эффективности должна определяться на национальном уровне и иметь потенциальную возможность для перехода на следующий уровень международных показателей.
It was noted that the first layer of conditions was contained in subparagraphs (a) and (b) of that paragraph, while the second was in the requirement to maximize economy and efficiency. Было отмечено, что первый уровень условий содержится в подпунктах (а) и (Ь) данного пункта, тогда как вторым уровнем является требование о максимальной экономичности и эффективности.
The enterprise access layer allows Umoja and other enterprise applications to be hosted in the United Nations Support Base and the United Nations Logistics Base and to be accessed remotely by the Organization's staff globally through dedicated communication links. Уровень организационного доступа позволяет системе «Умоджа» и другим организационным прикладным программам размещаться на Вспомогательной базе Организации Объединенных Наций и Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, а сотрудникам Организации во всем мире иметь дистанционный доступ через выделенные каналы связи.
Another security layer of a more sophisticated nature includes real-time database activity monitoring, either by analyzing protocol traffic (SQL) over the network, or by observing local database activity on each server using software agents, or both. Другой уровень безопасности более сложного характера включает мониторинг активности базы данных в режиме реального времени либо путем анализа трафика протокола (SQL) по сети, либо путем наблюдения активности локальной базы данных на каждом сервере с использованием программных агентов или обоих.
The Deputy Secretary-General is not to perform duties conferred upon the Secretary-General by the United Nations Charter, including the duty of reporting to the General Assembly and the Security Council; nor is he or she to constitute a separate decision-making layer. Первый заместитель Генерального секретаря не будет выполнять обязанности, возлагаемые на Генерального секретаря Уставом Организации Объединенных Наций, включая обязанности по представлению докладов Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности; он или она также не будут представлять собой отдельный уровень в плане принятия решений.
At the global level, in the current climate of United Nations reform, the time is propitious to thoroughly examine and strengthen intergovernmental oversight and to provide a top layer of oversight to review implementation by both national and United Nations entities. На глобальном уровне и в духе ведущейся реформы Организации Объединенных Наций было бы своевременно внимательно изучить и укрепить межправительственный контроль и добавить высший уровень контроля для отслеживания национального осуществления силами органов Организации Объединенных Наций.
(b) Layer 2: Regional provisions, applicable for specific international rail transport lines and/or specific regions and geographical areas. Ь) Уровень 2: Региональные положения, применяемые для специальных международных железнодорожных транспортных линий и/или специальных регионов и географических зон.
The standard defines both the physical (Layer 1) and data-link (Layer 2) layers of the OSI model. Стандарт определяет как физический (уровень 1), так и канальный (уровень 2) уровни модели OSI.
This view holds that a layer is a logical structuring mechanism for the elements that make up the software solution, while a tier is a physical structuring mechanism for the system infrastructure. Различие заключается в том, что слой - это механизм логического структурирования компонентов, из которых состоит программное решение, в то время как уровень - это механизм физического структурирования инфраструктуры системы.
(e) Within area 2, defoliation of Scots pine increases with altitude and decreases with the weight of the organic layer. ё) в районе 2 уровень дефолиации сосны обыкновенной возрастает по мере увеличения высоты над уровнем моря и сокращается по мере уменьшения веса органического слоя.
Depletion of the ozone layer increased the level of UV-B radiation reaching the earth's surface, but the level was also influenced by several aspects of climate change, such as changes in cloudiness and rain, and the melting of snow and ice. Истощение озонового слоя повышает уровень УФБ-излучения, достигающего поверхности Земли, однако на этот уровень также влияет ряд аспектов изменения климата, как, например, изменения в облачности и дожди, а также таяние снегов и льда.
The "continuous improvement" layer highlights practices that help to improve ICT disaster recovery activities in specific areas, and represents an added level of provision to the services provided. Уровень, предусматривающий постоянное совершенствование, определяет практику, способствующую совершенствованию деятельности по послеаварийному восстановлению систем ИКТ в конкретных областях, и представляет собой дополнительный элемент по отношению к оказываемым услугам.
After becoming involved with the development of the ext2 filesystem working on performance issues, he led the development of the ext3 filesystem which involved adding a journaling layer to the ext2 filesystem. После того, как начал работать с разработчиками файловой системы ext2, занимаясь вопросами производительности, он руководил разработкой файловой системы ext3, благодаря чему в ext2 был добавлен уровень журналирования.
Going down to the next layer. Спускаемся на следующий уровень.
The inner layer was stationary. Внутренний уровень был статичен.
This layer, as you might imagine, is responsible for the management of sessions between two communicating end points. Этот уровень отвечает за управление сеансами между двумя взаимодействующими конечными точками.
Therefore, the Internal Audit Office notes the introduction of 'Organizational Directive 06' that adds an additional layer of structure to UNOPS. Поэтому Служба внутренней ревизии принимает к сведению вступительную часть «Организационной директивы-06», которая создает дополнительный уровень структуры ЮНОПС.
An uncertified physical layer that malfunctions could cripple the battery lifespan of other devices on a Zigbee network. С другой стороны, если физический уровень будет не сертифицирован, неправильное функционирование может уменьшить длительность работы батарей в других устройствах, включённых в сеть ZigBee.
To support a range of potential requirements it was decided to create three layers of SOA: Lower Layer (minimum population 1000), Middle Layer (minimum population 5000) and Upper Layer (minimum size 25,000). Для соблюдения ряда потенциальных требований было принято решение создать три уровня СРСО: нижний уровень (минимальное население 1000 человек), средний уровень (минимальное население 5000 человек) и верхний уровень (минимальное население 25000 человек).
Lessig also discusses recent movements by corporate interests to promote longer and tighter protection of intellectual property in three layers: the code layer, the content layer, and the physical layer. Лессиг также размышляет над продвижением корпоративных интересов больших компаний в целях содействия ужесточению защиты интеллектуальной собственности на трёх уровнях: уровень кода, уровень контента и физический уровень.
In 2010, Verisign sold its authentication business unit - which included Secure Sockets Layer (SSL) certificate, public key infrastructure (PKI), Verisign Trust Seal, and Verisign Identity Protection (VIP) services - to Symantec for $1.28 billion. В 2010 году фирма Verisign продала своё подразделение по аутентификации, включавшее в себя службы SSL (уровень защищённых сокетов), PKI (инфраструктура открытых ключей), Verisign Trust Seal и Verisign Identity Protection (VIP) фирме Symantec за 1,28 миллиарда долларов.
One more layer of deviance to the woman. Ещё один уровень женского сдвига.
Little extra layer of security. Немного выше уровень безопасности.