| The RapidIO logical layer is composed of several specifications, each providing packet formats and protocols for different transaction semantics. | Логический уровень RapidIO состоит из нескольких спецификаций, каждая из которых предоставляет форматы пакетов и протоколы для передач с разной семантикой. |
| The code layer is that which is controlled by computer programs. | Уровень кода - это то, что управляется компьютерными программами. |
| The next layer is intimate, with increasing breadth and depth and more personal details. | Следующий уровень интимный, с увеличивающейся шириной и глубиной, более личными деталями. |
| This layer coincides with the upper cloud deck. | Этот уровень совпадает с верхней границей облаков. |
| The physical layer defines the means of transmitting raw bits rather than logical data packets over a physical data link connecting network nodes. | Физический уровень описывает способы передачи бит (а не пакетов данных) через физические среды линий связи, соединяющие сетевые устройства. |
| A set of cells forming a closed layer around its core is called a shell. | Множество ячеек, образующих замкнутый уровень вокруг ядра, называется оболочкой (слоем). |
| The basic 802.11 MAC layer uses the distributed coordination function (DCF) to share the medium between multiple stations. | Базовый 802.11 MAC уровень использует Distributed Coordination Function (DCF), чтобы разделить эфир между множеством станций. |
| And that's the principle they use - that the top layer is going quicker. | Именно такой принцип они и используют - верхний уровень движется быстрее. |
| A team of Deltas is providing an additional layer of security. | Отряд Дельта обеспечивает дополнительный уровень безопасности. |
| That's one more layer of bureaucracy and unnecessary logistics. | Просто еще один уровень бюрократии, и не-необходимого наличия. |
| But it has an extra layer of encryption on it. | Но у него дополнительный уровень шифрования. |
| This layer will comprise points representing building locations. | Этот уровень будет охватывать точки расположения строений. |
| Indeed, the proposed new instrument would most likely introduce an additional layer of reporting, rather than simplify the existing processes. | Фактически, предлагаемый новый инструмент, скорее всего, добавит еще один уровень отчетности, а не упростит существующие процессы. |
| The indicator fact sheets constitute a much more detailed information layer, in which each indicator is thoroughly analysed and assessed. | Подборки данных о показателях образуют значительно более детальный информационный уровень, на котором каждый показатель тщательно анализируется и оценивается. |
| Those two important initiatives will add an extra layer of internal control that will closely monitor UNOPS progress. | Эти две важные инициативы обеспечат дополнительный уровень внутреннего контроля, что позволит тесно отслеживать прогресс в деятельности ЮНОПС. |
| For enterprise statistics, the middle layer was chosen for publication. | Для целей статистики предприятий для публикации данных был выбран средний уровень. |
| As a result, the middle layer of SOA does not provide sufficient granularity for many analyses. | В результате средний уровень СРСО не обеспечивает достаточную степень структурированности района для многих аналитических целей. |
| In addition to software applications, this layer includes the human capital involved in the deployment of e-commerce and e-business applications. | Помимо прикладного программного обеспечения, этот уровень включает человеческий капитал, воплощенный в разработке прикладных программ электронной торговли и электронного бизнеса. |
| This layer helps to define the supporting infrastructure and services capability. | Этот уровень позволяет определить возможности соответствующей инфраструктуры и услуг. |
| We need to grab my back-up weapons cache in the secondary layer. | Нам надо перенести мой запасной тайник с оружием на второй уровень. |
| This adds a further layer of applicable law, incorporating both rights and duties, with regard to Azerbaijan and Armenia. | Это создает еще один уровень применимого права, в котором определены как права, так и обязанности Азербайджана и Армении. |
| However, this use is misleading and non-standard, since the link layer implies functions that are wider in scope than just network access. | Однако это использование вводит в заблуждение и нестандартно, так как уровень связи подразумевает функции, которые шире в области, чем просто доступ к сети. |
| One underlying physical layer used for KWP2000 is identical to ISO 9141, with bidirectional serial communication on a single line called the K-line. | Первый основной физический уровень для KWP2000 идентичен ISO 9141 с двунаправленной последовательной линией связи на одном проводе и называется К-линией. |
| Since the standard does not define a network layer, routing is not directly supported, but such an additional layer can add support for multihop communications. | Так как стандарт не определяет сетевой уровень, маршрутизация не поддерживается напрямую, но такой дополнительный уровень может осуществить поддержку сетей с ретрансляторами. |
| The third layer (2 kbit/s for a total of 14 kbit/s) is a bandwidth extension layer. | Третий уровень (2 kbit/s, в общем 14 kbit/s) это уровень расширения полосы. |