Английский - русский
Перевод слова Layer
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Layer - Уровень"

Примеры: Layer - Уровень
We can't go up, we'll hit the layer. Мы не можем подняться на другой уровень!
At the same time, agreement on a single instrument would necessarily entail making it clear that negative security assurances would not be unconditional, bringing to bear a further layer of accountability for non-nuclear-weapon States in regard to their non-proliferation obligations. В то же время согласие по единому инструменту неизбежно предполагало бы четкую постановку вопроса о том, что негативные гарантии безопасности не носили бы безусловного характера, что устанавливало бы для государств, не обладающих ядерным оружием, еще один уровень подотчетности в отношении их нераспространенческих обязательств.
In other words, the Web application will ask the transport layer to create a connection to the Internal IP address of the ISA server (a LAT destination) and TCP port 8080, assuming the default configuration of the outbound Web Proxy listener. Другими словами, ШёЬ приложение будет запрашивать транспортный уровень, чтобы создать соединение к внутреннему IP адресу ISA сервера (LAT адресат) и TCP порту 8080, принимая заданную по умолчанию конфигурацию выходного Web Proxy слушателя.
Product and talent layer: includes developers, designers and artists, who may be working under individual contracts or as part of in-house development teams. Уровень продукта и талантов: включает в себя разработчиков, дизайнеров, художников, композиторов, которые могут работать как по индивидуальным контрактам, так и в составе группы разработчиков.
The link layer in the TCP/IP model is a descriptive realm of networking protocols that operate only on the local network segment (link) that a host is connected to. Уровень связи в модели ТСР/ IP является описательной областью сетевых протоколов, которые работают только на сегменте локальной сети (ссылка), к которому подключен узел.
The physical layer has since been extended to include several other technologies, and the name was therefore extended to the more general CubeSat Space Protocol without changing the abbreviation. С тех пор в физический уровень было включено несколько других технологий, и поэтому наиболее часто используемым названием стало - «космический протокол CubeSat», которое позволило не менять аббревиатуру.
Password blacklists are deployed as an additional layer of security, usually in addition to a password policy, which sets the requirements of the password length and/or character complexity. Черные списки паролей представляют дополнительный уровень безопасности в дополнение к политике выбора пароля, которая устанавливает требования к длине пароля и/или сложности символов.
So that's the next layer of simplicity, and, in fact, integrated circuits are really simple in the sense that they, in general, work really well. Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
I'm making this claim that there's a game layer on top of the world, and it's very important that we build it properly. Я утверждаю, что существует игровой уровень во главе мира, и что очень важно правильно его построить.
On the data collection server, ingoing DatML/RAW documents are checked for validity and then pass a distribution layer that dissects them into single reports with definite contexts, i.e. collecting office, survey, reference period, and so on. На сервере сбора данных входящие документы DatML/RAW проверяются на достоверность, а затем передаются в уровень распределения, который осуществляет их разбивку на отдельные отчеты с конкретным контекстом, например по таким признакам, как учреждение-сборщик, тип обследования, отчетный период и т.д.
Although welcomed by Governments and agencies, the United Nations Development Assistance Framework nonetheless imposes an additional layer of consultations with the Government and an additional reporting obligation for the agencies. Будучи тепло встреченной правительствами и учреждениями, Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития тем не менее вводит дополнительный уровень консультаций с правительством и дополнительные обязательства по представлению докладов для учреждений.
The institutional layer: Support to the institutional capacity of public and private entities in charge of trade, investment and support services Институциональный уровень: поддержка институционального потенциала государственных и частных учреждений, занимающихся вопросами торговли, инвестиций и вспомогательных услуг
While training targets the individual layer of capacity development, institutional capacity refers to the role of governmental bodies, business associations and any other entity intervening in policy-making. Подготовка кадров ориентирована на индивидуальный уровень развития потенциала, в случае же институционального потенциала речь идет о роли правительственных органов, ассоциаций деловых кругов и любых других учреждений, занимающихся вопросами разработки политики.
The support given to national "WTO cells" in projects such as JITAP, or the activities supporting the investment promotion agencies, for example, specifically focused on the institutional layer. Например, поддержка, оказываемая национальным "ячейкам ВТО" в таких проектах, как СКПТП, или мероприятия по поддержке учреждений, занимающихся вопросами поощрения инвестиций, которые конкретно ориентированы на институциональный уровень.
Given that the Optional Protocol to the Convention against Torture requires the setting up of monitoring systems covering all situations of deprivation of liberty, adhering to this international instrument adds a layer of protection. С учетом того, что Факультативный протокол к Конвенции против пыток требует создания систем мониторинга, охватывающих все ситуации лишения свободы, присоединение к этому международному документу добавляет еще один уровень защиты.
It would also add a new institutional layer, beyond existing legal frameworks, which may take a long time, as it will require signature and ratification of all parties concerned. В результате его применения был бы создан новый институциональный уровень вне существующих правовых рамок, на что потребовалось бы много времени, поскольку нужно было бы ожидать подписания и ратификации этой конвенции всеми заинтересованными сторонами.
These spatial data infrastructures allow data exchange across thematic, judicial and administrative boundaries in the EU Member States, extending the services to 32 countries, and adding another cross-national layer to the comprehensive environmental monitoring systems. Такая архитектура пространственных данных позволяет осуществлять обмен данными через тематические, судебные и административные границы государств - членов ЕС, обеспечивая охват этими услугами 32 стран и добавляя еще один межнациональный уровень к всеобъемлющим системам экологического мониторинга.
Other simulations on the size of the hole in the ozone layer, the impact of global warming on the sea level etc. can be made using ITs. При помощи ИТ также можно осуществлять другие виды моделирования, например при определении размера дыры в озоновом слое и воздействия глобального потепления на уровень моря.
2.1.1. a schematic of the vehicle braking system; 2.1.2. evidence that the interface, including the physical layer, data link layer and the application layer and the respective position of supported messages and parameters, complies with ISO 11992; 2.1.1 схематическое изображение тормозной системы транспортного средства; 2.1.2 доказательство того, что устройство сопряжения, включая физический уровень, информационно-канальный уровень и прикладной уровень, а также соответствующее положение вспомогательных сообщений и параметров, соответствует ISO 11992;
So that's the next layer of simplicity, and, in fact, integrated circuits are really simple in the sense that they, in general, work really well. Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
It was also said that requiring the agreement of the party or parties that appointed the challenged arbitrator would add an unnecessary layer of complexity to cope with situations that occurred infrequently in practice, since arbitrators would normally consider voluntarily withdrawing. Было также отмечено, что требование согласия стороны или сторон, назначивших отводимого арбитра, добавит излишний уровень сложности с единственной целью урегулировать редко встречающиеся на практике ситуации, поскольку в подобных обстоятельствах арбитры, как правило, будут рассматривать вопрос о добровольном снятии своей кандидатуры.
This layer includes specifications for the electrical and mechanical characteristics such as: voltage levels, signal timing, data rate, maximum transmission length, and physical connectors, of networking equipment. Этот уровень включает спецификации электрических и механических характеристик, (таких как: уровень напряжения, время сигнала, уровень данных, максимальная длина передачи и физические коннекторы) сетевого оборудования.
A Virtual File System (VFS) or virtual filesystem switch is an abstract layer on top of a more concrete file system. Виртуальная файловая система (англ. virtual file system - VFS) или виртуальный коммутатор файловой системы (англ. virtual filesystem switch) - уровень абстракции поверх конкретной реализации файловой системы.
'Tagging' of the blogs by users based on the content provided the necessary layer for users to filter the sea of content according to their interest. «Пометка» из блогов пользователей на основе содержания при условии, что необходимый уровень для пользователей, чтобы фильтровать море контента в зависимости от их интересов.
For example, the session and presentation layers of the OSI suite are considered to be included to the application layer of the TCP/IP suite. Например, считается, что уровни сеанса и представления пакета OSI включены в прикладной уровень пакета TCP/IP.