Примеры в контексте "Latin - Лат"

Примеры: Latin - Лат
The Pontifex Maximus or pontifex maximus (Latin, "greatest priest") was the chief high priest of the College of Pontiffs (Collegium Pontificum) in ancient Rome. Вели́кий понти́фик (лат. Pontifex Maximus, буквально «Великий строитель мостов») - верховный жрец, глава коллегии понтификов; первоначально высшая жреческая должность в Древнем Риме, была пожизненной.
In 1199, he captured the important castle of Mold and was apparently using the title "prince of the whole of North Wales" (Latin: tocius norwallie princeps). В 1199 году он захватил важный замок в Молде (Флинтшир), и тогда он уже, видимо, пользовался титулом «повелитель всего Северного Уэльса» (лат. tocius norwalliae princeps).
The Vatican Secret Archives (Latin: Archivum Secretum Vaticanum; Italian: Archivio Segreto Vaticano) is the central repository in the Vatican City for all of the acts promulgated by the Holy See. Ватиканский секретный архив (лат. Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum) - собрание архивных документов в Ватикане от средневековья до наших дней.
Terror (from French terreur, from Latin terror "great fear", terrere "to frighten") is a policy of political repression and violence intended to subdue political opposition. Терро́р (лат. terror «страх, ужас») - устрашение политических противников путём физического насилия.
This name was derived from Latin novus "new", and ala, "wing", in reference to the wing synapomorphies that the members of the clade possess. Название происходит от лат. novus - «новый» и ala - «крыло», со ссылкой на синапоморфию крыльев, присущую всем представителям клады.
The Antonine Itinerary (Latin: Itinerarium Antonini Augusti, lit. "The Itinerary of the Emperor Antoninus") is a famous itinerarium, a register of the stations and distances along various roads. Итинерарий Антонина Августа (лат. Itinerarium Antonini Augusti) представляет собой книгу-указатель, в которой перечисляются все дорожные переходы и расстояния каждой из существовавших на тот момент римских дорог.
The text reads: "cuiisdam insulae medietatem in Almere, que Urch vocatur" (Latin: "of a certain island in the middle of Almere, which is called Urch"). Текст вышеупомянутой грамоты гласит: «Cuiisdam insulae medietatem in Almere, que Urch vocatur» (лат. «Один из нескольких островов в низовьях Альмера зовётся Урх»).
On the other more raised plateau of the mountain Spas, south from the fortress Tnena, a second, smaller fortification was built; the Citadel Lab (Latin: castro Lab, Labwar) which was the seat of the viceban. На другом, более возвышенном плато горы Спас на южнее, была построена вторая, меньшая по размерам крепость Лаб (лат Сastro Lab, Labwar), которая была резиденцией наместников правителей.
The Academia pro Interlingua was an organization dedicated to the promotion of international auxiliary languages, and is associated in particular with Prof. Giuseppe Peano's language Latino sine flexione (Latin without inflections). Акаде́мия интерли́нгвы (лат. Academia pro Interlingua) - организация, предназначенная для пропаганды международных воспомогательных языков, которая была главным образом связана с языком Джузеппе Пеано латино-сине-флексионе (латинский без окончаний).
The generic name is derived from the Greek goddess of deceit, Apatè, and Latin raptor, "robber", in reference to the specimen hiding its true identity for many years. Родовое название дано в честь Апаты - богини лжи и обмана в древнегреческой мифологии с добавлением латинского слова лат. raptor - «вор, грабитель», со ссылкой на образец, который много лет скрывал свою идентичность.
In 1853, the legislature changed the name of the town to Corvallis, a compounding of Latin words meaning heart of the valley. В 1853 году законодательным собранием название города было изменено на Корваллис (от лат. cor vallis - сердце долины).
The species name is derived from tersi, Latin for clean; coccus, Greek for berry; and phoenicis, from NASA's Phoenix lander, the spacecraft being prepared when these bacteria were first discovered. Родовое название образовано от лат. tergere «тереть, вытирать, чистить» и др.-греч. kόkkoς «косточка (плода), семячко, зерно»; видовой эпитет phoenicis происходит от космического аппарата Феникс NASA, в котором впервые были обнаружены эти бактерии.
Saint Roderick (Latin: Rodericus, Rudericus; Spanish: San Rodrigo; died March 13,857 AD) was a Mozarab priest, venerated as one of the Martyrs of Córdoba. Свято́й Родери́к или святой Родри́го (лат. Rudericus, исп. San Rodrigo, казнён 13 марта 857, Кордова) - один из кордовских мучеников.
The first such staged hunting (Latin: venatio) featured lions and panthers, and was arranged by Marcus Fulvius Nobilior in 186 BC at the Circus Maximus on the occasion of the Greek conquest of Aetolia. Впервые такая профессиональная «охота на львов и пантер» - венацио (лат. venatio), была устроена Марком Фульвием Нобилиором в 186 году до н. э. в Циркус Максимус по случаю завоевания греческой области Этолии.
The English name Greece and the similar adaptations in other languages derive from the Latin name Graecia (Greek: Γpaιkίa), literally meaning 'the land of the Greeks', which was used by Ancient Romans to denote the area of modern-day Greece. Названия Греции в англо-германских языках происходят от латинского названия лат. Graecia буквально означающего «земля греков», которое использовалась древними римлянами для обозначения территории современной Греции.
Kouropalatēs (koupoπaλάtnς) - from the Latin cura palatii, "charge of the palace": First attested in the time of Justinian I, it was the official in charge of the running of the imperial palace. Куропалат (греч. koupoπaλάtnς - от лат. cura palatii, «ответственный за дворец») - впервые упомянутый в правление Юстиниана I, это был титул чиновника, обеспечивающего функционирование императорского дворца.
The Ravenna Cosmography (Latin: Ravennatis Anonymi Cosmographia, lit. "The Cosmography of the Unknown Ravennese") is a list of place-names covering the world from India to Ireland, compiled by an anonymous cleric in Ravenna around AD 700. Равеннская космография (лат. Ravennatis Anonymi Cosmographia, «Космография неизвестного равеннца», «Космография» равеннского анонима) - список географических названий, охватывающий мир от Индии до Ирландии, составленный на латинском языке неизвестным священником из Равенны около 700 года.
The Pontifical Academy of Mary (Latin: Pontificia Academia Mariana Internationalis, Italian: Pontificia accademia mariana internazionale, PAMI) is an international pontifical organization tasked with promoting mariology. Папская международная академия мариологии (лат. Pontificia Academia Mariana Internationalis, итал. Pontificia accademia mariana internazionale, P.A.M.I.) - папская академия, учреждённая для содействия развитию мариологии во всём мире.
The praetorian prefecture (Latin: praefectura praetorio; in Greek variously named ἐπapχόtnς tῶv πpaιtωpίωv or ὑπapχίa tῶv πpaιtωpίωv) was the largest administrative division of the late Roman Empire, above the mid-level dioceses and the low-level provinces. Префектура претория (лат. praefectura praetorio, по гречески встречаются названия ἐπapχόtnta tῶv πpaιtωpίωv или ὑπapχίa tῶv πpaιtωpίωv) - крупнейшая единица административного деления поздней Римской империи, выше находящихся на среднем уровне диоцезов и находящихся на нижнем уровне провинций.
The close similarity to the Latin word: lania (feminine form of "butcher") has resulted in numerous taxonomic and popular descriptions of megalania mistranslating the name as "ancient giant butcher." Близкое подобие слова др.-греч. ἠλaίvω к лат. lania («мясник» в женском роде) привело к многочисленным неверным трактовкам названия как «гигантский древний мясник».
While the Latin word festivus means "excellent, jovial, lively", and derives from festus, meaning "joyous; holiday, feast day", Festivus in this sense was coined by the elder O'Keefe. Хотя латинское слово festivus означает «отличный, веселый, живой» и происходит от лат. festus - «праздничный, торжественный; радостный», О'Кифу-старшему название праздника «просто пришло в голову».
Francesco Maurolico (Greek: Φpaγkίσkoς Maupόλukoς, Frangiskos Mavrolikos; Latin: Franciscus Maurolycus; Francisci Maurolyci; Italian: Francesco Maurolico; 16 September 1494 - 21/22 July 1575) was a mathematician and astronomer from Sicily. Φpaγkίσkoς Maupoλύkoς, итал. Francesco Maurolico, латинизировано как лат. Franciscus Maurolycus; 16 сентября 1494 (1494-09-16), Мессина - 22 июля 1575) - итальянский математик, физик и астроном.