Примеры в контексте "Latin - Лат"

Примеры: Latin - Лат
Presentation (Latin praesentatio) - is a public presentation of something new, newly appeared or created, for example: a book, a magazine, a film, a TV programme, a cosmetic product, an organization etc. Презентация (от лат. praesentatio) - общественное представление чего-либо нового, недавно появившегося, созданного, например: книги, журнала, кинофильма, телепрограммы, косметического продукта, организации и прочее.
The word is derived from the Romanian verb a conduce, from the Latin ducere ("to lead"), cognate with such titles as dux, duke, duce and doge. Слово происходит от румынского глагола а conduce (от лат. ducere - «вести»), и родственно титулам дуче, дож, а также лат. dux (вождь, предводитель) и англ. duke (герцог).
Lapidarium, (from Latin "lapis"-stone) situated in Kerch, Crimea is a collection of samples of ancient art, containing items found during the excavation of the ancient Bosporan kingdom and other finds discovered on the territory of the Kerch peninsula. Лапидарий (от лат. lapis - камень) - находящаяся в Керчи коллекция образцов античного искусства, содержащая предметы, открытые во время раскопок городищ Боспорского царства, а также другие находки, обнаруженные на территории Керченского полуострова.
Pope Constantine (Latin: Constantinus; 664 - 9 April 715) was Pope from 25 March 708 to his death in 715. Константин (лат. Constantin PP.; 664 - 9 апреля 715) - Папа Римский с 25 марта 708 года по 9 апреля 715 года.
It measures 48 by 55 cm and is signed Michel A F (Latin: Michel Angelo Fecit), "Michel Angelo made", Michelangelo being Caravaggio's first name. «Медуза Муртола» имеет размеры 48 х 55 см и подписана «Michel A F» (лат. Michel Angelo Fecit - Микеланджело сделал), по первому имени художника.
The phonological environment of these changes is not only between vowels but also after a vowel and before a sonorant consonant such as/r/ (Latin patrem > Spanish padre)-but not the reverse (Latin partem > Spanish parte, not *parde). Эти изменения происходят не только между гласными, но также после гласных и перед сонорными согласными, такими как/г/ (лат. patrem > исп. padre) - но не наоборот (лат. partem > исп. parte, не *parde).
The specific name is derived from Latin nex (meaning a violent death). Видовое название происходит от латинского слова лат. nex - «насильственная смерть».
One of these adaptations is a "rete mirabile" (Latin for "wonderful net"). Для этого служит лат. rete mirabile (переводится как «чудесная сеть»).
Palatalisation of Latin word-initial/k/ before/e/ and/i/ (Lat. centum > centu cf. Logudorese chentu). Палатализация латинского слова - начальный/к/ до/ё/ И/i/ (лат. centrum > centu ср. логудорское chentu).
The generic name combines a reference to the Fukui prefecture with Latin venator, "hunter". Родовое название сочетает в себе отсылку к японской префектуре Фукуи с латинским словом лат. venator - охотник.
Non nobis solum (English: "not for ourselves alone") is a Latin motto. Non nobis solum (с лат. - «Не только для самих себя») - латинский девиз.
Pecunia non olet ("money does not stink") is a Latin saying. Pecunia non olet (также лат. Aes non olet - «деньги не пахнут») - латинское крылатое выражение.
The name France comes from Latin Francia ("land of the Franks"). Название «Франция» происходит от латинского «Франкия» (лат. Francia) или «страна франков».
The earliest attested reference to the Angles occurs in the 1st-century work by Tacitus, Germania, in which the Latin word Anglii is used. Самое раннее упоминание названия племены «англы» встречается в труде Тацита I века «Германия», в котором используется латинское слово лат. Anglii.
Their list includes historic organizations such as the Templars, Rosicrucians, Paulicians and Synarchists, but they also invent a fictional secret society called the Tres (Templi Resurgentes Equites Synarchici, Latin for "the Risen again Synarchic Knights of the Temple"). Их список содержит такие исторические объединения как тамплиеры, розенкрейцеры, павликиане и синархисты, кроме того, они добавляют псевдо-тайное общество под названием Tres (лат. Templi Resurgentes Equites Synarchici - абсурдное «Рыцари Синархизма Возрождения Тамплиеров»).
To celebrate her birth, the court chaplain and poet, Jesuit Jakob Balde composed a Latin poem in hexameters called the "Song of genius Eleonore" (la: Eleonorae Geniale carmen), which he translated to German. В честь её рождения придворный капеллан и поэт, иезуит Иоганн Якоб Бальде, сочинил гекзаметром на латыни стихотворение «Песнь гениальной Элеоноры» (лат. Eleonorae geniale carmen), которое перевёл на немецкий язык.
The name grandis, Latin for large, is a reference to its large flowers, leaves, and height. Название лат. grandis, с латыни «большой», является ссылкой на его крупные цветы и листья, и большую высоту.
The Latin name is Status Civitatis Vaticanæ; this is used in official documents by not just the Holy See, but in most official Church and Papal documents. Латинское название государства лат. Status Civitatis Vaticanæ используется в официальных документах не только Святым Престолом, но и в большинстве официальных церковных и папских документов.
Radio Vaticana Vatican Radio (Italian: Radio Vaticana; Latin: Statio Radiophonica Vaticana) is the official broadcasting service of the Vatican. Радио Ватикана (лат. Statio Radiophonica Vaticana, итал. Radio Vaticana) - официальная вещающая служба Святого Престола.
The Latin Wikipedia (Latin: Vicipaedia Latina) is the Latin language edition of Wikipedia, created in May 2002. Латинская Википедия (лат. Vicipaedia Latina) - раздел Википедии на латинском языке, открытый в июне 2002 года.
Alba Longa (Latin Alba Longa, in the Italian sources there is spelling Albalonga), - ancient Latin city in Latium in the Volga region to a southeast from Rome. Альба-Лонга (лат. Alba Longa, в итальянских источниках встречается написание Albalonga), - древний латинский город в Лацио в Поволжье к юго-востоку от Рима.
Its original name was Scyllium marmoratum, from the Latin marmoratus meaning "marbled". Первоначально вид был назван Scyllium marmoratum, от латинского слова лат. marmoratus, что означает «мраморный».
L∴ V∴ X∴ - Lux Latin, meaning Light. Люксе́н(а) - от лат. lux, свет.
The term "percent" is derived from the Latin per centum, meaning "by the hundred". Само слово «процент» происходит от лат. рго centum, что означает в переводе «на сто (сотню)».
Erc mac Dega (Latin: Ercus; Cornish: Erth), also known (incorrectly) as Herygh, was an Irish saint. Святой Эрк (Егс, лат.: Ercus), или Эрт (корн: Erth), или Херих (Herygh, некорректно) был ирландским святым, который, по-видимому, также подвизался в Корнуолле.