Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Современным

Примеры в контексте "Latest - Современным"

Примеры: Latest - Современным
This group would welcome a follow-up briefing on voting systems and the latest voting technology available. Эта группа высказалась в поддержку проведения последующего брифинга по системам голосования и самым современным имеющимся технологиям проведения голосования.
It regularly features analyses of the latest virus threats, articles exploring new developments in the fight against viruses, interviews with anti-virus experts, and evaluations of current anti-malware products. Регулярно анализирует последние вирусные угрозы, изучает новые разработки в области борьбы с вирусами, проводит интервью с экспертами по антивирусной защите, а также дает оценку современным продуктам защиты от вредоносного ПО.
Efforts to produce such goods in a newly industrializing country will necessarily result in somewhat crude products hardly up to the modern standards embodying the latest technology to be found in developed countries. Попытки производить такие товары в новой индустриализованной стране неизбежно приведут к выпуску далекой от совершенства продукции, которая вряд ли будет соответствовать современным стандартам, отражающим новейшую технологию, имеющуюся в развитых странах.
Its articles were decided in 1944, and the tension between the world of 1944-1945 and the vastly changed world of today is really the reason why it is unable to lessen the conditionalities on developing countries, even in the latest Policy Support Instrument of 2005. Несоответствие между миром 1944 - 1945 годов и значительно изменившимся современным миром является подлинной причиной того, что он не в состоянии смягчить требования, предъявляемые к развивающимся странам, даже в рамках принятого в 2005 году Механизма директивной поддержки.
Another likely reasons is that there are numerous countries whose port organizations lack the ability to study the latest developments in ports and to train their staff in the modern techniques of port management and therefore rely on the recognized UNCTAD expertise in the ports field. Еще одна вероятная причина заключается в том, что во многих странах портовые организации не способны изучать последние события в области портов и обучать свой персонал современным методам управления портами и поэтому они пользуются общепризнанным опытом ЮНКТАД в области портов.
The new headquarters of ICAO, located in the International City, includes, beyond the offices of the delegations of member countries of ICAO, a conference centre designed and built to the requirements and standards of the United Nations and outfitted with the latest equipment. Новая штаб-квартира ИКАО, расположенная в "международном городе", включает, помимо служебных помещений делегаций государств - членов ИКАО, конференц-центр, спроектированный и построенный в соответствии с требованиями и нормами Организации Объединенных Наций и оснащенный самым современным оборудованием.
The project provides for the construction of 17 new court houses and major repairs and technical renovations to many others, the furnishing of the Constitutional and Supreme Court with the latest equipment and the financing of many other undertakings. В соответствии с Проектом предусмотрено строительство 17 новых зданий судов, а также капитальный ремонт многих других, их техническое усовершенствование, обеспечение Конституционного и Верховного Судов самым современным оборудованием и финансирование ряда других мероприятий.
The project involves constructing 17 new court buildings, making major repairs and technical renovations to many others, providing the Constitutional Court and Supreme Court with the latest equipment and funding various other activities. В соответствии с Проектом предусмотрено строительство 17 новых зданий судов, а также капитальный ремонт многих других, их техническое усовершенствование, обеспечение Конституционного и Верховного Судов самым современным оборудованием и финансирование других мероприятий.
It had also recently opened, in Kenya, the first office in Africa of the Australian International Food Security Centre which would focus on strengthening food security and providing access to the latest innovations for farmers in several countries in the South-east Africa region. Кроме того, оно недавно открыло в Кении первое в Африке отделение Австралийского центра по проблемам международной продовольственной безопасности, которое будет заниматься вопросами укрепления продовольственной безопасности в юго-западной части Африки и обеспечивать земледельцам ряда стран этого региона доступ к самым современным инновационным технологиям.
Due to continuous investments Beurer offers today the latest manufacturing technology and fast lead times. Благодаря неизменно высоким инвестициям, компания Beurer обладает самым современным производственным оборудованием, обеспечивающим кратчайшие сроки от разработки до выхода продукции на рынок.
The road repair trailer type RZA and RZS developed by schäfer-technic conform to the latest engineering and construction site standards, thereby guaranteeing all goes smoothly when the rubber hits the road. Ремонтные колонны schaefer-technic gmbh "RZA" и "RZS" изготавливаются в соответствии с самым современным уровнем техники и требованиями строительных участков. Возможно использование всех принятых вяжущих, также горячий битум, и сортов отборного щебня.
The Government of Egypt reported having offices and branches covering all parts of its territory, which were equipped with the latest drug detectors and staff trained to work in this area. Правительство Египта сообщило, что соответствующими ведомствами и подразделениями, которые оснащены самым современным оборудованием для обнаружения наркотиков и укомплектованы квалифицированными сотрудниками, охвачена вся территория страны.
The Commission's staff have also continued to make visits to technical meetings and workshops to keep up to date with the latest equipment and techniques which may have applications in future monitoring. Сотрудники Комиссии продолжали участвовать в технических совещаниях и практических семинарах в целях ознакомления с самым современным оборудованием и методами работы, которые могут найти применение в будущей деятельности по наблюдению.
He has a fully equipped photographic studio, with the latest digital technology and enables him to have the space and equipment required for a large part of his work. Как истинный профессионал он имеет фотолабораторию, оснащённую по последнему слову техники самым современным цифровым оборудованием, что абсолютно необходимо для выполнения основной части его работы.
Thus, on a 1999 initiative of the President, science-oriented and arts-oriented schools have been established in each provincial centre, and kitted out with the latest equipment. По инициативе Президента Республики в 1999 году в каждом областном центре Узбекистана созданы лицеи и гимназии, оснащенные самым современным оборудованием; в указанные учебные заведения на конкурсной основе отобраны наиболее квалифицированные преподаватели.
combines classic and current styles using the latest fabrics to make clothing that is always practical, comfortable and high quality. Bershka, молодое и дерзкое подразделение Группы INDITEX, представлено на рынке уже свыше 10 лет, сохраняя преданное пристрастие самым современным и брендовым молодым людям в свыше 25 стран.
Before this, the United States made public that it would put on stand-by alert two Aegis destroyers equipped with a highly sophisticated missile system in the East Sea of Korea and deploy two battalions of the latest Patriot missiles in south Korea within this year. Перед этим Соединенные Штаты заявили, что поставят на боевое дежурство два миноносца, оснащенных современным ракетным комплексом «Иджис» в Восточно-Корейском заливе, и разместить в южной Корее в течение этого года два дивизиона ракет «Пэтриот» последней модели.
The area of 3000 sq. m. includes functional and comfortable treatment surgeries and rooms equipped with the latest generation of professional medical devices, that allow us to offer a wide array of balneotherapy, hydrotherapy, kinetic therapy, physical therapy and biological regeneration. На площади 3000 м2 мы подготовили функциональные и удобные кабинеты и процедурные, оснащенные современным, последнего поколения, профессиональным медицинским оборудованием, которое позволяет нам предложить Гостям особенно широкую гамму лечебных процедур из области бальнеотерапии, гидротерапии, кинезитерапии и физиотерапии, а также биологического восстановления.
The latest slugfest features New Keynesian champion Paul Krugman of Princeton University and New Classical champion John Cochrane of the University of Chicago. Последняя горячая дискуссия разгорелась между современным кейнсианским экономистом Полом Кругманом (Paul Krugman) из Принстонского университета и новым классическим экономистом Джоном Кохрейном (John Cochrane) из Чикагского университета. Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком «Каким образом экономисты всё поняли неправильно?»
Purcell wrote both sacred and secular music that was innovative and modern, informed by the latest French and Italian styles. Пёрселл писал как духовную, так и светскую музыку, что было новым и современным, в позднейшем французском и итальянском стилях.
Description: Overlooking the picturesque marina, this exclusive development in Peyia, Paphos is the epitome of luxurious Mediterranean living and combines refinement with the very latest in modern amenities. Описание: Бросив взгляд на живописную марину, расположенную в пригороде города Пафоса, в Пейе, можно с уверенностью сказать, что этот эксклюзивный проект является олицетворением роскоши современной жизни средиземноморья и отвечает всем современным требованиям.
Residential complex "Sandanski Paradise" is a new development consisting of three separate residential buildings, built with the latest technologies in the construction industry. "Сандански Парадайс" является изысканным жилым комплексом закрытого типа, который состоится из трех самостоятельных жилой зданий, построены согласно современным требованиям в строительстве.