Примеры в контексте "Laos - Лаос"

Все варианты переводов "Laos":
Примеры: Laos - Лаос
Later, as a State Department Foreign Service Officer, he made numerous trips to Laos and Vietnam. Позже, будучи государственным чиновником по иностранным делам, он совершил ряд поездок в Лаос и Вьетнам.
On 11 May 1947, King Sisavang Vong granted a constitution declaring Laos an independent nation within the French Union. 11 мая 1947 года король Сисаванг Вонг подписал конституцию, объявившую Лаос независимым государством в рамках Французского Союза.
You're flying to Laos next week. Через неделю мы вылетаем в Лаос.
Laos hasn't ruled out that Roldan's arrest might have been a secret mission. Лаос не исключает, что задержание Луиса Рольдана было частью секретной миссии.
They're carrying enough cure to cover the coast to parts of Laos and Cambodia. У них хватит лекарства на все побережье, и на Лаос с Камбоджи.
I want to take Demet to Laos. Я хочу взять Демет в Лаос.
It currently has as signatories the ASEAN countries, Laos, Viet Nam and Papua New Guinea. В настоящее время его участниками являются страны АСЕАН, Лаос, Вьетнам и Папуа-Новая Гвинея.
Before national liberation, the finance and national budget of the Kingdom of Laos was at risk and could only be sustained by foreign aid. До национального освобождения финансы и национальный бюджет Королевства Лаос находились под угрозой и могли поддерживаться только за счет иностранной помощи.
Signature: Laos (10 December 2003) Подписание: Лаос (10 декабря 2003 года)
Trade routes were being constructed in the Mekong sub-region from Thailand through Laos and Vietnam. В настоящее время в субрегионе реки Меконг идет строительство торговых путей, которые протянутся из Таиланда через Лаос во Вьетнам.
(b) Outside hill tribes who immigrated from neighbouring countries e.g. Burma/Myanmar, Laos, China. Ь) пришлые горные племена, которые иммигрировали из соседних стран, таких как Бирма/Мьянма, Лаос и Китай.
Laos is an ancient nation in the region and the world. З. Лаос является одной из древнейших наций в регионе и во всем мире.
In its follow-up reply, Laos cited the adoption of a revised article 176 of the penal code in this regard. В своем последующем ответе Лаос сообщил в этой связи о принятии пересмотренной статьи 176 Уголовного кодекса.
Laos was finalizing its reports to CERD and CESCR, supported by UNDP and OHCHR. При поддержке ПРООН и УВКПЧ Лаос завершает подготовку своих докладов КЛРД и КЭСКП.
It called upon Laos to strengthen women's participation in designing and implementing local development plans, and in decision-making processes. Он призвал Лаос активизировать участие женщин в разработке и осуществлении местных планов в области развития и в процессах принятия решений.
In its follow-up response, Laos indicated that no complaint on the incident had been brought to Lao concerned authorities' notice. В своем последующем ответе Лаос указал, что соответствующим лаосским властям не подавалось никаких жалоб относительно данного инцидента.
It strongly encouraged Laos to authorize United Nations agencies to provide emergency humanitarian assistance to this group. Он настоятельно призвал Лаос разрешить учреждениям Организации Объединенных Наций оказать срочную гуманитарную помощь этой группе.
It recommended reform, and encouraged Laos to explore alternatives to institutional care, as well as traditional mechanisms of conciliation. Он рекомендовал провести реформу и призвал Лаос изучить альтернативные варианты институционального ухода, а также традиционные механизма примирения.
CEDAW urged Laos to take concrete steps to create an enabling environment for civil society and women's groups. КЛДЖ настоятельно призвал Лаос предпринять конкретные шаги для создания и сохранения благоприятных условий для гражданского общества и женских групп.
It urged Laos to adopt a comprehensive gender sensitive migration policy. Он настоятельно призвал Лаос принять всеобъемлющую политику миграции с учетом гендерных факторов.
It expressed concern at reports of the repatriation of these refugees to Laos. Оно выразило озабоченность по поводу сообщений о репатриации этих беженцев в Лаос.
Furthermore, Laos would consider signing the Convention against Torture. Кроме того, Лаос рассмотрит вопрос о подписании Конвенции против пыток.
It considered that, as a party to most core human rights treaties, Laos had been faithfully fulfilling its treaty obligations. По ее мнению, Лаос как участник большинства основных договоров о правах человека добросовестно выполняет свои договорные обязательства.
Slovenia noted that the two mandate holders who had visited Laos had expressed appreciation for the cooperation and assistance extended to them. Словения отметила, что двое мандатариев, посетивших Лаос, выразили признательность за оказанное им содействие и помощь.
Belarus noted that Laos has established a broad legislative basis for guaranteeing the promotion of human rights. Беларусь отметила, что Лаос создал широкую законодательную базу для обеспечения гарантий поощрения прав человека.