With pleasure, Dr. Lamb. |
Вы позволите, миссис Лэмб? |
(Signed) Guy Lamb |
(Подпись) Гай Лэмб |
My name is Billy Lamb. |
Меня зовут Билли Лэмб. |
Why is Birdy Lamb... |
А почему Бёрди Лэмб... |
Uncle Lamb was an archaeologist. |
Дядя Лэмб был археологом. |
Mrs Lamb has evidence. |
У миссис Лэмб есть доказательства. |
Abigail Lamb records them all. |
Эбигейл Лэмб их все записала. |
Lamb told me you've been locked away all day. |
Лэмб сказал мне, вы там заперлись. |
Mrs Lamb's had a bit of a run on video tapes recently. |
Миссис Лэмб слегка одержима этими видеокассетами в последнее время. |
In 1927 he married Australian Beatrice Claire Lamb, whom he met while travelling in North Africa. |
В 1927 году Бодли вступил во второй брак с австралийкой Беатрис Клэр Лэмб, с которой познакомился во время путешествия по Северной Африке. |
In Series 2-4, she is replaced by Pauline Lamb (Katherine Parkinson), a new receptionist, and later also a phlebotomist. |
В сезонах 2-4 её заменяет новый регистратор, а затем флеботомист Полин Лэмб (в исполнении Кэтрин Паркинсон). |
In 1953, Lamb was offered the directorship of the Farlow Herbarium of Cryptogamic Botany by Harvard University, and she left Canada. |
В 1953 году Айван Лэмб был приглашён на должность директора Библиотеки и гербария Фарлоу Гарвардского университета и покинул Канаду. |
Another important decision which has had a considerable impact on race discrimination is found in Lamb v. Samuels Real Estate Pty Ltd (1995). |
Еще одно важное решение, которое оказало существенное влияние на законодательство в области расовой дискриминации, было вынесено по делу Лэмб против компании Сэмюэлс риал эстейт Лтд. (1995 год). |
On June 21, 2016, Mark Lamb was hired as the team's first head coach after holding the same position with the Western Hockey League's Swift Current Broncos since 2009. |
21 июня 2016 года, Марк Лэмб был назначен первым главным тренером в истории команды, до этого он занимал аналогичный пост в клубе Западной Хоккейной Лиги «Свифт-Каррент Бронкос» с 2009 года. |
The Horsemen's handler, FBI Special Agent Dylan Rhodes (Mark Ruffalo), ultimately assigns them a new mission, exposing corrupt businessman Owen Case (Ben Lamb), whose new software secretly steals data on its users for Case's benefit. |
Лидер группы, агент ФБР Дилан Родс (Марк Руффало), поручает им новую миссию - разоблачить коррумпированного бизнесмена Оуэна, главу компании Octa (Бен Лэмб), чьё новое программное обеспечение для мобильного телефона способно похитить данные своих пользователей. |
Lamb was one of the first to propose that climate could change within human experience, going against the orthodox view of the time that climate could be treated as constant for practical purposes. |
Лэмб одним из первых выдвинул идею, что климат мог меняться в пределах человеческого опыта, что противоречило принятому представлению о климате как константе для практических целей. |
In 1971 Lamb decided to base his pioneering research at a university, and he became the first Director of the Climatic Research Unit established in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. |
В 1971 году Лэмб решил проводить свои пионерские исследования в университете, и стал первым директором Подразделения по исследованию климата «(Climatic Research Unit)», основанного в 1972 году в Школе изучение окружающей среды в Университете Восточной Англии. |
Cindy "Mac" Mackenzie and Don Lamb, recurring characters in the first two seasons, were upgraded to series regulars. |
Сидни «Мак» МакКензи и шериф Дон Лэмб, персонажи первых двух сезонов, попали в основной состав. |
Qui est "E. Lamb"? |
Кто такой Э. Лэмб? |
Please help, Dr. Lamb. |
Помогите, доктор Лэмб! Пожалуйста, доктор Лэмб! |
In the preface to his 1984 edition of the book, Lamb noted studies of the "carbon dioxide problem" and called for more investigation of past climate, particularly "evidence that some major climatic changes took place surprisingly quickly." |
В предисловии к изданию книги 1984 года Лэмб вспоминает исследование «проблемы углекислого газа» и призывает больше исследовать прошлый климат, в частности «доказательства того, что некоторые весомые климатические изменения произошли на удивление быстро». |
But, Dr. Lamb, |
Но доктор Лэмб, вы же не думаете, что я... |
Retherford and Lamb performed the famous experiment revealing Lamb shift in the fine structure of hydrogen, a decisive experimental step toward a new understanding of quantum electrodynamics. |
В 1947 году Ризерфорд и Лэмб провели знаменитый эксперимент, выявивший лэмбовский сдвиг в тонкой структуре спектра атома водорода, решающий экспериментальный шаг к новому пониманию квантовой электродинамики. |
Subsequently, one of his doctoral students, Willis Lamb, determined that this was a consequence of what became known as the Lamb shift, for which Lamb was awarded the Nobel Prize in physics in 1955. |
Позднее один из аспирантов Оппенгеймера, Уиллис Лэмб, доказал, что это различие энергии уровней, получившее название лэмбовского сдвига, действительно имеет место, за что и получил Нобелевскую премию по физике в 1955 году. |