Английский - русский
Перевод слова Lamb
Вариант перевода Барашек

Примеры в контексте "Lamb - Барашек"

Примеры: Lamb - Барашек
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. У Мери был барашек, чья шерсть была бела как снег.
Mary had a little lamb Its fleece was У Мэри есть маленький барашек Шерсть у него была...
Las year's lamb was better looking. В прошлом году барашек выглядел лучше.
New season's lamb, I hope. Надеюсь, это недавно родившийся барашек.
My lamb, you are so stain their reputation! Мой барашек, вы так запятнаете свою репутацию!
Mary had a little lamb, she also had a duck. У Мэри был барашек, и уточка была.
Mary had a little lamb She kept it on a barge У Мэри был барашек, Он на шаланде жил
But who knows, you might like my version of Mary Had a Little Lamb. Но кто знает, вдруг тебе понравится моя версия "У Мэри был барашек".
(Music: "Mary Had a Little Lamb") (Музыка: «У Мэри был барашек»)
EMMETT CAN'T PLAY "MARY HAD A LITTLE LAMB" ON A KAZOO. HOW'S HE GOING TO ORCHESTRATE FINAGLING GEORGE OUT OF MILLIONS? Эммет не сыграет и "У Мэри был барашек" на свистульке, как он мог дирижировать Джорджем, чтобы выманить у него миллионы?
Mary had a little lamb! У Мэри был барашек!
This lamb is absolutely delicious. Этот барашек просто великолепен.
I hope you like lamb. Надеюсь, тебе понравится барашек.
That lamb smells nice! Как хорошо пахнет этот барашек!
This car is going to boing off the line like a spring lamb. Эта машина сорвётся с места, как молодой барашек.
MR: We used "Mary Had a Little Lamb" because those are said to be the first words that Thomas Edison spoke into his phonograph in 1877. Мы взяли песню «У Мэри был барашек», потому что считается, что это были первые слова, произнесённые Томасом Эдисоном в его фонограф в 1877.
Little lamb, little lamb, little lamb Маленький барашек, маленький барашек, маленький барашек
(Music: "Mary Had a Little Lamb") (Музыка: «У Мэри был барашек») [американский фольклор]
Well, I happen to find it distasteful when mutton is dressed as lamb. Ну, мне не нравится, когда барашек одет как ягненок.
"the lamb was sure to go." "барашек следовал за ней."
If we'd isolated the whole sentence, Mary Had A Little Lamb, we'd see a long smear on the gel. Если бы мы выделили целое предложение: "у Мэри был барашек", мы бы видели длинный мазок на геле.
Voice: Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. Голос: «У Мэри был барашек, он снега был белей, Идёт куда-то Мэри, и он идёт за ней».