| He's sleeping like a little lamb. | Он спит, словно маленький ягненок. |
| Why does the lamb taste like sawdust? | Почему ягненок на вкус как опилки? |
| "But the lamb's heavy, Don Luis." | "Но ведь ягненок тяжелый". |
| Then he argues that last year the lamb had called him bad names (but the lamb was only six months old). | Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев). |
| After the war, I settled down running The Lamb Flag in Camberwell. | После войны я обосновался в пабе "Ягненок и флаг" в Камбервелле |
| Chicken, lamb, Wellington, halibut... how long? | Курица, баранина, мясной пирог, палтус... сколько? |
| Where's the lamb? | Гордон: Где баранина? |
| (Announcer) And all that's needed to complete the entree order on the chef's table is lamb. | (Диктор) И последнее основное блюдо для ВИП-гостей - это баранина. |
| Lamb and couscous and ratatouille. | Баранина, кускус и рататуй. |
| Mostly lamb, I think. | Нет, на косточке это все же баранина. |
| Think of that, my lamb. | Подумайте об этом, мой агнец. |
| ~ Like a lamb to the slaughter. | ~ Как агнец на заклание. |
| The Lion and Lamb Pub. | Паб Лев и Агнец. |
| "And I saw when the Lamb opened one of the seals,"one of the four beasts saying, 'Come and see.' | И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри . |
| Gentle as a lamb. | Смирный, аки агнец. |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | У Мери был барашек, чья шерсть была бела как снег. |
| Mary had a little lamb She kept it on a barge | У Мэри был барашек, Он на шаланде жил |
| This lamb is absolutely delicious. | Этот барашек просто великолепен. |
| I hope you like lamb. | Надеюсь, тебе понравится барашек. |
| If we'd isolated the whole sentence, Mary Had A Little Lamb, we'd see a long smear on the gel. | Если бы мы выделили целое предложение: "у Мэри был барашек", мы бы видели длинный мазок на геле. |
| So you are a little lamb who has come to Clouseau for to learn. | Так значит вы - наивная овечка, которая пришла поучиться у Клюзо. |
| He was up on the warren and came to the lure like a lamb... like a hawk, I mean. | Он увидел садок и полетел на приманку покорно, как овечка... то есть, как ястреб. |
| George, how about "Mary Had A Little Lamb"? | Джордж, как насчет "Мэри и маленькая овечка"? |
| You poor little lamb. | Ах ты, бедная овечка. |
| Mary had a little lamb, its fleece was white as snow. | У Мэри была овечка, как зимний снег бела. |
| If the lamb sees the knife, she panics. | Если овца видит нож, она пугается. |
| If the lamb sees the knife, she panics. | Овца пугается, если видит нож. |
| He loves lost lambs - You are the lamb! | Ему нравятся заблудшие овцы - Сам ты овца |
| Is that a lamb or a goat? | Это овца или коза? |
| Ewe bleats harshly after lamb | Овца блеет под бараном... |
| Two lobsters, risotto fungi, lamb rosette. | Два Аморетто, ризотто фунги и бараньи рёбрышки. |
| Several silver bowls and bronze cauldrons containing lamb bones were placed along the walls of the tomb. | Несколько серебряных чаш и бронзовые котлы, содержащие бараньи кости были размещены вдоль стен гробницы. |
| Rolled roasts, legs of lamb. | рулеты, бараньи ножки. |
| The lamb kebabs were flying that night! | Той ночью бараньи кебабы исчезали на глазах! |
| CANAMMEATS distributes quality meat products to all of Canada, including cuts from beef, pork, chicken, goat, lamb and mutton. | Компания CANAMMEATS продает качественную мясную продукцию по всей Канаде; в том числе говяжьи, свиные, куриные, козьи, ягнячьи и бараньи вырезки. |
| Dishes are often based on chicken, fish, and lamb, as well as the staple of rice. | Блюда часто основаны на курице, рыбе и ягненке, а также на главном продукте - рисе. |
| Rendezvous is back here at "The Lamb." | Встречаемся здесь, в "Ягненке". |
| Now, I'd like to welcome you all to the Lamb and Flag, especially our rival pub, the Dog and Handgun. | Хочу поприветствовать всех вас в "Ягненке и Флаге", особенно представителей конкурирущего паба "Собака и Ружье". |
| You may as well question with the wolf why he has made the ewe bleat for the lamb. | Скорей у волка спросишь, почему овцу заставил он плакать о ягненке. |
| Now, the most important thing about lamb is that you mustn't be afraid of it. | Так, главное в ягненке - не бояться его. |
| The Lamb & Flag in Rose Street has a reputation as the oldest pub in the area, though records are not clear. | The Lamb & Flag на Роуз Стрит имеет репутацию старейшего паба в районе, хотя документального подтверждения этому нет. |
| "GENESIS:"The Lamb Lies Down on Broadway" (Charisma)". | Классическим примером служит альбом «The Lamb Lies Down on Broadway». |
| Wherry and Teeba met years later at Wherry's Traintrax studio, and began recording together, collaborating with DJ Malachi, Kaidi Tatham of Bugz in the Attic and Ralph Lamb of Easy Access Orchestra. | Верри и Тиба встретились несколько лет спустя на студии Верри Traintrax, и начали записываться вместе, при сотрудничестве с DJ Malachi, Kaidi Tatham из «Bugz in the Attic» и Ralph Lamb из Easy Access Orchestra. |
| Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. | Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии. |
| Aly Spaltro, better known by her stage name Lady Lamb (formerly called Lady Lamb the Beekeeper) is an American songwriter and musician. | Эли Спальтро (англ. Aly Spaltro), наиболее известная как Леди Лэм (англ. Lady Lamb, а ранее Lady Lamb the Beekeeper) - американский музыкант и автор-исполнитель. |
| There's something I must do, and if Lamb asks you, tell him I've gone outside for some fresh air. | Я должен кое-что сделать, и если Лэмб спросит, скажите ему, что я вышел подышать воздухом. |
| Joseph Francis Lamb (December 6, 1887 - September 3, 1960) was an American composer of ragtime music. | Джозеф Фрэнсис Лэмб (6 декабря 1887 - 3 сентября 1960) был известным американским композитором в жанре регтайм. |
| It was Dr. Lamb that told me that the Oliver we'd lost might not be the Oliver that they'd found. | Именно доктор Лэмб сказал, что Оливер, которого мы потеряли, это уже не тот Оливер, которого мы снова обрели. |
| Why is Birdy Lamb... | А почему Бёрди Лэмб... |
| Lamb was one of the first to propose that climate could change within human experience, going against the orthodox view of the time that climate could be treated as constant for practical purposes. | Лэмб одним из первых выдвинул идею, что климат мог меняться в пределах человеческого опыта, что противоречило принятому представлению о климате как константе для практических целей. |
| And what fortune do you hunt out here, Mr Lamb? | И что вы ищите здесь, мистер Лэм? |
| Do you pray, Mr Lamb? | Молитесь, мистер Лэм. |
| Look at the Methar Lamb... | Смотри на Метар Лэм... |
| My name is Jellon Lamb. | Меня зовут Джеллон Лэм. |
| Bob Jacklovich and John Lamb at Ford Motor Company, in the days when Ford Motor was spending vast amounts of money on fundamental research, discovered a way to build a spectroscope that was intrinsically nano-scale. | Боб Джеклович и Джон Лэм из компании Форд, в те времена, когда Форд тратил огромные деньги на фундаментальные исследования, открыли способ построения спектроскопа нано-масштаба. |
| I thought you looked pale, you poor lamb. | А я смотрю, что-то ты взбледнул, ягненочек. |
| It's more like "silence of the lambs" Than "mary had a little lamb." | Они больше в стиле "Молчания ягнят", чем "Был ягненочек у Мэри". |
| Indeed you are, my little lamb. | Верно, мой ягненочек. |
| Where are you, my little lamb chop? | Где ты, мой ягненочек? |
| What, lamb! what, ladybird! | Ягненочек мой, птичка! |
| You know, being in that hospital and seeing Dr. Lamb again, it made me remember the day that Oliver came home. | Когда я была в больнице и снова увидела доктора Лэмба, я вспомнила день, когда Оливер вернулся домой. |
| I'm looking for Eddie Lamb. | Я ищу Эдди Лэмба. |
| I didn't save your neck from the rope for you to keep Mr. Lamb's pocket full from your drinking. | Я спасал вас от петли не за тем, чтобы пропивать деньги в таверне у Лэмба. |
| Humanists UK has supported the rights for those who need assistance in ending their own lives, and lobbied parliament for a change in the law, on behalf of Tony Nicklinson and Paul Lamb, in their 'Right to Die' legal cases. | БГА поддерживает права людей, нуждающихся в помощи для окончания их собственных жизней, и лоббировала парламент для изменения закона, от имени Тони Никлинсона и Пола Лэмба, отстаивая их право на эвтаназию. |
| The Lamb character is based on a real-life former rancher of the same name who served as Sheriff of Clark County from 1961 to 1979. | Персонаж Лэмба основан на реальном человеке, который с 1961 по 1979 был шерифом округа Кларк. |
| I want this Tim Lamb brought in. | Я хочу, чтобы Тима Ламба задержали. |
| I wanted to question Lamb, but he's MIA, released from prison six months ago. | Я хотела допросить Ламба, но он пропал, вышел из тюрьмы полгода назад. |
| So why would someone target Simon Lamb's family? | Так почему кто-то выбрал мишенью семью Саймона Ламба? |
| Chris, have you checked Lamb's study? | Крис, ты проверил кабинет Ламба? |
| Have you been to Lamb's house? | Вы были в доме Ламба? - Зачем? |