| Well, I happen to find it distasteful when mutton is dressed as lamb. | Ну, мне не нравится, когда барашек одет как ягненок. |
| Little Lamb sits by the fire when suddenly... | Маленький Ягненок садится у огня когда внезапно - |
| Lamb dansak, pilau rice, poppadoms, Peshwari naan, beer, whisky. | Ягненок, рис пилава, хрустящая лепешка, пешаварская лепешка, пиво, виски. |
| His first recording is "Mary Had a Little Lamb". | Первой четкой звукозаписью стала строчка из песенки: «У Мэри был ягненок». |
| The Lion and the Lamb. | "Лев и ягненок". |
| Okay, your lamb vindaloo, sir, level twelve. | Вот ваша баранина со специями, уровень 12. |
| Are perfectly cooked, but Michael's lamb... | (Диктор) Приготовлены идеально, но баранина Майкла... |
| Why? - Well, what if you didn't like lamb or carrots? | Ну, что, если тебе не нравится баранина или морковь? |
| That lamb is absolutely raw. | Эта баранина абсолютно сырая. |
| To start, and then daube of Argentinian lamb with a julienne of red roots, celeriac mash and salsa verde. | На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой. |
| Female sacrificial lamb... give us the strength to crush the evil that rebels. | Жертвенный агнец... дай нам силу сокрушить восставшего дьявола. |
| So what, so he's the sacrificial lamb? | Так что, он - жертвенный агнец? |
| And when the Lamb had opened the seventh seal... | И когда Агнец снял седьмую печать... |
| The Lion and Lamb Pub. | Паб Лев и Агнец. |
| And when the Lamb opened the seventh seal, there was in heaven a silence which lasted about the space of half an hour. | И когда Агнец снял седьмую печать, воцарилось безмолвие на небе по всему миру, примерно на полчаса. |
| Las year's lamb was better looking. | В прошлом году барашек выглядел лучше. |
| New season's lamb, I hope. | Надеюсь, это недавно родившийся барашек. |
| My lamb, you are so stain their reputation! | Мой барашек, вы так запятнаете свою репутацию! |
| (Music: "Mary Had a Little Lamb") | (Музыка: «У Мэри был барашек») |
| EMMETT CAN'T PLAY "MARY HAD A LITTLE LAMB" ON A KAZOO. HOW'S HE GOING TO ORCHESTRATE FINAGLING GEORGE OUT OF MILLIONS? | Эммет не сыграет и "У Мэри был барашек" на свистульке, как он мог дирижировать Джорджем, чтобы выманить у него миллионы? |
| The lamb can never lie down with the lion. | Овечка никогда не сможет обмануть льва. |
| And you're the little lamb. | И ты - маленькая овечка. |
| Close, my little lamb. | Крепче, моя овечка. |
| I'm not some helpless little lamb. | Я не какая-то беспомощная овечка. |
| Don't be deceived because I'm white as a lamb inside | Я так же чиста, как овечка, |
| The metal lamb thing could be code for battle op. | Металлическая овца - это мог быть какой-то код боевой операции. |
| If the lamb sees the knife, she panics. | Овца пугается, если видит нож. |
| Is that a lamb or a goat? | Это овца или коза? |
| Not specified YOUNG LAMB - Young ovine under 5 months of age LAMB - Young ovine under 12months of age or which do not have any permanent incisor teeth in wear. | 5 ЗРЕЛЫЕ БАРАН ИЛИ ОВЦА - овца или кастрированный баран, имеющие более двух постоянных резцов |
| Ewe bleats harshly after lamb | Овца блеет под бараном... |
| The price of lamb chops, 1996. | Ценах на бараньи отбивные в 1996. |
| Two lobsters, risotto fungi, lamb rosette. | Два Аморетто, ризотто фунги и бараньи рёбрышки. |
| You eat lamb chops, it's the same thing. | Ты ешь бараньи отбивные, это тоже самое. |
| The lamb kebabs were flying that night! | Той ночью бараньи кебабы исчезали на глазах! |
| Got a couple of lamb chops with your name written all over 'em. | Например, бараньи ребрышки по вашему любимому рецепту. |
| Dishes are often based on chicken, fish, and lamb, as well as the staple of rice. | Блюда часто основаны на курице, рыбе и ягненке, а также на главном продукте - рисе. |
| Rendezvous is back here at "The Lamb." | Встречаемся здесь, в "Ягненке". |
| Now, I'd like to welcome you all to the Lamb and Flag, especially our rival pub, the Dog and Handgun. | Хочу поприветствовать всех вас в "Ягненке и Флаге", особенно представителей конкурирущего паба "Собака и Ружье". |
| You may as well question with the wolf why he has made the ewe bleat for the lamb. | Скорей у волка спросишь, почему овцу заставил он плакать о ягненке. |
| Now, the most important thing about lamb is that you mustn't be afraid of it. | Так, главное в ягненке - не бояться его. |
| The Lamb & Flag in Rose Street has a reputation as the oldest pub in the area, though records are not clear. | The Lamb & Flag на Роуз Стрит имеет репутацию старейшего паба в районе, хотя документального подтверждения этому нет. |
| Annual events in Menard include the Jim Bowie Trail Ride in September, and the Silver Mine Classic Lamb Show in October. | В сентябре в городе проходит ежегодное шоу Jim Bowie Trail Ride, а в октябре Silver Mine Classic Lamb Show. |
| In February 2009, the organisers of The Big Chill music festival announced that Lamb would be re-forming to perform at the August 2009 event. | В феврале 2009 года, организаторы музыкального фестиваля Big Chill объявили, что Lamb соберется вновь для выступления в августе 2009 года. |
| A song on Genesis' album The Lamb Lies Down on Broadway is entitled "Broadway Melody of 1974". | Одна из песен альбома The Lamb Lies Down on Broadway английской группы Genesis называется «Broadway Melody of 1974». |
| "Górecki" is a 1997 single by Lamb from their debut album Lamb. | Górecki - сингл группы Lamb с их дебютного альбома. |
| Surely your Uncle Lamb taught you some of this. | Конечно, твой дядя Лэмб учил тебя чему-то из этого. |
| Dr. Lamb, this man has clearly been... | Доктор Лэмб, но этот человек явно был... |
| The group were once managed by the DJ and presenter George Lamb. | Некоторое время менеджером группы был диджей и телеведущий Джордж Лэмб. |
| Abigail Lamb records them all. | Эбигейл Лэмб их все записала. |
| Subsequently, one of his doctoral students, Willis Lamb, determined that this was a consequence of what became known as the Lamb shift, for which Lamb was awarded the Nobel Prize in physics in 1955. | Позднее один из аспирантов Оппенгеймера, Уиллис Лэмб, доказал, что это различие энергии уровней, получившее название лэмбовского сдвига, действительно имеет место, за что и получил Нобелевскую премию по физике в 1955 году. |
| Mr Lamb is confident with basic repairs. | М-р Лэм уверен, что починить корабль можно. |
| Good work, Mr Lamb. | Вы на славу потрудились, м-р Лэм. |
| My name is Jellon Lamb. | Меня зовут Джеллон Лэм. |
| I don't want to lower the tone, but didn't Lady Caroline Lamb | Я не хочу опошлять передачу, но разве леди Каролина Лэм (британская аристократка и писательница) |
| Bob Jacklovich and John Lamb at Ford Motor Company, in the days when Ford Motor was spending vast amounts of money on fundamental research, discovered a way to build a spectroscope that was intrinsically nano-scale. | Боб Джеклович и Джон Лэм из компании Форд, в те времена, когда Форд тратил огромные деньги на фундаментальные исследования, открыли способ построения спектроскопа нано-масштаба. |
| I thought you looked pale, you poor lamb. | А я смотрю, что-то ты взбледнул, ягненочек. |
| Go to sleep my little lamb. | Спать, мой маленький ягненочек... |
| Indeed you are, my little lamb. | Верно, мой ягненочек. |
| Where are you, my little lamb chop? | Где ты, мой ягненочек? |
| What, lamb! what, ladybird! | Ягненочек мой, птичка! |
| I only know that animals like Silas Lamb must be broken... to be made men again. | Я лишь знаю, что животные вроде Сайласа Лэмба должны быть сломлены чтобы вновь стать людьми. |
| These vacuum fluctuations are responsible for many interesting phenomenon including the Lamb shift in quantum optics. | Вакуумные флуктуации ответственны за многие интересные явления в квантовой оптике, например такие как сдвиг Лэмба и сила Казимира. |
| This is Gabriel Lamb's defense attorney. | Это адвокат Гэбриела Лэмба. |
| I'm looking for Eddie Lamb. | Я ищу Эдди Лэмба. |
| Humanists UK has supported the rights for those who need assistance in ending their own lives, and lobbied parliament for a change in the law, on behalf of Tony Nicklinson and Paul Lamb, in their 'Right to Die' legal cases. | БГА поддерживает права людей, нуждающихся в помощи для окончания их собственных жизней, и лоббировала парламент для изменения закона, от имени Тони Никлинсона и Пола Лэмба, отстаивая их право на эвтаназию. |
| An appeal from Simon Lamb, husband and father... | Это обращение от Саймона Ламба, мужа и отца... |
| I wanted to question Lamb, but he's MIA, released from prison six months ago. | Я хотела допросить Ламба, но он пропал, вышел из тюрьмы полгода назад. |
| Chris, have you checked Lamb's study? | Крис, ты проверил кабинет Ламба? |
| Have you been to Lamb's house? | Вы были в доме Ламба? - Зачем? |
| What did he say when he found out Mr Lamb's family had been kidnapped? | Что он сказал, когда узнал, что семья мистера Ламба была похищена? |