Английский - русский
Перевод слова Kurdistan
Вариант перевода Курдистан

Примеры в контексте "Kurdistan - Курдистан"

Примеры: Kurdistan - Курдистан
In the second match against Provence, where Kurdistan won 3-0, Halgurd scored a brace. Во втором матче против Прованса, где Курдистан выиграл 3-0, сделал дубль.
From April to May 2015, five planeloads of military aid was dispatched for Kurdistan Region. С апреля по май 2015 года пять самолетов с военной помощью были отправлены из Германии в Иракский Курдистан.
The governorates of Duhok, Erbil, Sulaymaniya and Halabja form the Kurdistan Region. Провинции Дохук, Эрбиль, Сулеймания и Халабджа, все они образуют Курдистан.
We might never see Kurdistan again. Может мы больше не увидим Курдистан.
The Kurdistan claimed by the Kurds. Это Курдистан - о нем просят курды.
In addition, I visited Erbil, on 14 January, where I met with the President and the Prime Minister of the Kurdistan Region. Кроме того, 14 января я посетил Эрбиль и встретился с президентом и премьер-министром региона Курдистан.
The Kurdistan Regional Ministry of Education is seeking to achieve gender equality in regard to exercise of the right to education as can be seen from the following statistics. Министерство образования региона Курдистан прилагает усилия с целью обеспечения гендерного равенства в вопросах осуществления права на образование, о чем свидетельствуют приводимые ниже статистические данные.
In the Kurdistan Region, education is also free of charge from kindergarten level onwards and is compulsory from the first to the ninth grade without any discrimination. В регионе Курдистан образование также является бесплатным начиная с детского сада и обязательным с первого по девятый класс школы без какой-либо дискриминации.
He highlighted the importance of holding timely elections and called on political parties in the Kurdistan Region to fully cooperate with the Commission, to avoid further delays in the electoral process. Он подчеркнул важность своевременного проведения выборов и призвал политические партии в регионе Курдистан всецело сотрудничать с Комиссией, чтобы избежать дальнейших задержек в избирательном процессе.
The Committee further recommends that the Kurdistan Region take measures: Комитет также рекомендует региону Курдистан принять следующие меры:
There is female participation in the Council of Ministers of Kurdistan Region, with a woman holding the position of Minister of Labour and Social Affairs. Среди членов Совета министров региона Курдистан есть женщины, а одна женщина занимает пост министра труда и социальных дел.
Achievements of the Ministry of Health in Kurdistan Region Результаты работы Министерства здравоохранения в регионе Курдистан
As such, Kurdistan Region has in effect moved towards an increase in the age of application to marry. По сути регион Курдистан пошел по пути увеличения возраста подачи заявления о вступлении в брак.
In the course of the negotiations on the democratic future of the Kurdistan Autonomous Region a bill had been prepared on the establishment of political parties. В ходе переговоров о демократическом будущем Автономного района Курдистан был разработан законопроект, который, в частности, предусматривает создание политических партий.
The reports will inform and guide policies of the Kurdistan Region's Directorate for Combating Violence against Women and the Ministry of Labour and Social Affairs. Генерируемые этим механизмом сводки дадут информационный и ориентирующий материал для политики, проводимой Директоратом по борьбе с насилием в отношении женщин и Министерством труда и социального обеспечения региона Курдистан.
It began operating in mid-2007 and has 20 offices across the central and southern governorates and in Kurdistan Region. Фонд начал функционировать в середине 2007 года и в настоящее время имеет 20 отделений в центральных и южных мухафазах и в регионе Курдистан.
Kurdistan is like Heaven on Earth for the Kurds Курдистан для курдов - словно рай на Земле.
Botan, by the Kurdistan Committee; "Ботан" - комитет Курдистан;
The Governor and a number of Council members fled to the Kurdistan region and are currently holding Council meetings in the Khanaqin district. Губернатор и ряд членов Совета бежали в регион Курдистан, и сейчас заседания Совета проводятся в округе Ханакин.
In the Kurdistan region, the Parliament passed on 31 December a law on the Rights and Privileges of Disabled and People with Special Needs, which was ratified by the President of the Regional Government on 26 January. В регионе Курдистан парламент принял 31 декабря Закон о правах и льготах инвалидов и людей с особыми потребностями, а 26 января его ратифицировал президент регионального правительства.
The Human Rights Office in Erbil will ensure delivery of the UNAMI mandate in relation to human rights issues in the Kurdistan autonomous region. Отдел по правам человека в Эрбиле будет обеспечивать выполнение мандата МООНСИ в том, что касается вопросов прав человека в автономном регионе Курдистан.
The fund, which amounts to $19 million for 2014, is to finance United Nations support for the implementation of the Kurdistan Region development strategy. Фонд, объем средств которого составляет 19 млн. долл. США на 2014 год, предназначается для финансирования поддержки Организацией Объединенных Наций осуществления стратегии развития региона Курдистан.
Sanitation services therefore remained below the required standard since about 26 per cent of the population of the governorates, excluding the outskirts of the city of Baghdad and the Kurdistan Region, lacked access thereto in 2009. Таким образом, санитарно-гигиенические услуги оставались ниже требуемого уровня, поскольку в 2009 году около 26% населения провинций, исключая пригороды Багдада и регион Курдистан, не имели к ним доступа.
Their conviction was allegedly chiefly motivated by their work as journalists, including reporting on the human rights situation in Kurdistan Province. On 7 December 2013, Fatemeh Ekhtesari and Mehdi Mousavi, both poets, were arrested and transferred to Evin prison. Их приговор был якобы в основном мотивирован их работой в качестве журналистов, в том числе публикациями о положении в области прав человека в провинции Курдистан. 7 декабря 2013 года Фатима Эхтесари и Мехди Мусави, оба поэты, были арестованы и отправлены в тюрьму "Эвин".
UNAMI noted the concerns about cases of arbitrary detention, the lack of respect for due process and issues related to prolonged pre-trial detention, in the Kurdistan region. МООНСИ выразила озабоченность по поводу случаев произвольного задержания, несоблюдения надлежащих процессуальных требований и проблем, связанных с длительным содержанием под стражей до суда, в регионе Курдистан.