Looks like carla's cover in kurdistan was an irrigation consultant. |
Похоже, что прикрытием Карлы в Курдистане было консультирование по мелиорации. |
Jahanshah Asadi Moghaddam, from Sanadaj in Kurdistan, was reportedly executed in September 1981. |
Джаханшах Асади Могхаддам из поселка Санададж в Курдистане был, как сообщается, казнен в сентябре 1981 года. |
Similar demonstrations were held in the Kurdistan Region. |
Аналогичные демонстрации были проведены в Курдистане. |
In Kurdistan, 24 per cent of such victims were under the age of 15. |
В Курдистане 24 процента таких жертв не достигли 15-летнего возраста. |
Sulaymaniyah is considered the center of the Sorani Kurdish culture in Kurdistan. |
Сулеймания считается центром сорани-язычной курдской культуры в Курдистане. |
We are also encouraged by the successful start of voter registration in Kurdistan. |
Обнадеживает и успешное начало регистрации избирателей в Курдистане. |
Progress had also been made in this area in Kurdistan. |
В этой области также отмечается прогресс в Курдистане. |
The overall turnout for the Governorate Council elections in the Kurdistan Region was 76 per cent. |
В целом процент участия в выборах в Совет мухафаз в Курдистане составил 76 процентов. |
The Strategy to Facilitate Access to High-quality Education in the Kurdistan Region (2013 - 2018). |
Стратегия облегчения доступа к качественному образованию в Курдистане (2013 - 2018 годы). |
This right is regulated in the Kurdistan Region by law and there are 37 political parties. |
Это право регулируется законом и в Курдистане, где насчитывается 37 политических партий. |
Awareness-raising programmes are also implemented in the Kurdistan Region. |
Программы по повышению информированности также осуществляются в Курдистане. |
In 1717-20, the Sunnis of Kurdistan and Shirvan revolted. |
В 1717-1720 годах восстали также сунниты в Курдистане и Ширване. |
These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region. |
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. |
The draft resolution also mentioned human rights violations in Kurdistan. |
В проекте резолюции упоминается также о нарушениях прав человека в Курдистане. |
There needs to be more enlightened provincial leadership, such as is apparently the case in Kurdistan. |
Требуется обеспечить, чтобы бразды правления на провинциальном уровне взяли более просвещенные люди, как это, очевидно, имеет место в Курдистане. |
Candidate nomination for the Kurdistan presidential and parliamentary elections followed suit. |
После этого состоялось выдвижение кандидатов на президентских и парламентских выборах в Курдистане. |
He also visited internally displaced persons living in settlements around Baghdad and in the Kurdistan region. |
Он также посетил внутренне перемещенных лиц, проживающих в населенных пунктах в районе Багдада и в Курдистане. |
JS1 informed that women in the Kurdistan region face different forms of violence, including abduction and forced marriage. |
В СП1 сообщается, что женщины в Иракском Курдистане сталкиваются с различными формами насилия, включая похищения и принудительное вступление в брак. |
UNAMI was concerned by reports that many judges in Kurdistan were ignoring the new journalism legislation that outlaws prison sentences. |
МООНПИ выразила озабоченность в связи с сообщениями о том, что многие судьи в Курдистане игнорируют новое законодательство, которое запрещает применение к журналистам такой меры наказания, как тюремное заключение. |
The Kurdistan Region has created institutions tasked with guaranteeing the right to health, including the Health Board and the Professional Council of Physicians. |
В Курдистане созданы учреждения, которым поручено обеспечение права на здоровье, включая Комиссию по вопросам здравоохранения и Профессиональный совет врачей. |
This will only partially bridge prevailing needs, however, and more land will be needed to house additional camps in the Kurdistan Region. |
Между тем это лишь частично позволит удовлетворить существующие потребности, и потребуются еще большие площади для размещения на них дополнительных лагерей в Курдистане. |
A series of measures has been adopted to facilitate the handling of cases involving victims of the former dictatorship in the Kurdistan region. |
Был принят ряд мер по содействию разбирательству дел, касающихся жертв бывшей диктатуры в Курдистане. |
More than 600 staff have so far been recruited for the Commission's headquarters in Baghdad, the Kurdistan regional office, and offices in the 18 governorates. |
На данный момент набрано более 600 сотрудников для штаб-квартиры Комиссии в Багдаде, регионального отделения в Курдистане и отделений в 18 мухафазах. |
Cambodians are not overlooking the suffering of people in like situations in Afghanistan, Angola, Kurdistan, Mozambique and elsewhere. |
Камбоджийцы разделяют страдания людей, оказавшихся в аналогичном положении в Афганистане, Анголе, Курдистане, Мозамбике и других районах мира. |
353 hours in Persian and Surani Kurdish by the Kurdistan centre; |
центр в Курдистане - 353 часа на персидском и курдском диалекте сурани; |