Примеры в контексте "Kpa - Кна"

Примеры: Kpa - Кна
The Supreme Command of the Korean People's Army (KPA) issued the following statement Tuesday: Верховное командование Корейской народной армии (КНА) опубликовало во вторник следующее заявление:
(a) UNC rejected the KPA attempt to dismantle MAC and the NNSC unilaterally; а) КООН отвергает попытку КНА в одностороннем порядке ликвидировать ВКП и КНСН;
Subsequently, UNC repatriated the body of the KPA soldier at Panmunjom. Впоследствии КООН репатриировало тело военнослужащего КНА в Пханмунджоме;
The KPA seeks to end the NNSC arrangement as well as the MAC and thus is undermining the basic foundation of the Armistice architecture. КНА пытается добиться прекращения деятельности КНСН и ВКП, подрывая тем самым основу режима перемирия.
On 3 October 1995, the KPA representatives at Panmunjom refused to accept a United Nations Command message concerning the illegal crossing of the military demarcation line by two civilians without prior coordination. 3 октября 1995 года представители КНА в Пханмунджоме отказались принять сообщение Командования Организации Объединенных Наций о незаконном пересечении военной демаркационной линии двумя гражданскими лицами без предварительной координации.
KPA personnel and vehicles have continued to operate throughout the northern sector of the demilitarized zone without displaying the appropriate distinctive insignia required by the Armistice Agreement. Персонал и автотранспортные средства КНА продолжали действовать на всей территории северного сектора демилитаризованной зоны, не имея надлежащих отличительных знаков, предусмотренных Соглашением о перемирии.
During 1996, the KPA refused to accept credentials on three separate occasions; В течение 1996 года представители КНА трижды отказались принять верительные грамоты;
The UNC has continued to call upon the KPA to nominate a successor for Czechoslovakia and to restore support to the Polish Member so that the NNSC may continue to function. КООН неоднократно призывало КНА назначить преемника Чехословакии и возобновить поддержку польской делегации, с тем чтобы КНСН могла продолжать работу.
Despite verbal warnings and warning shots from the UNC guard post, the KPA patrol continued its movement south of the military demarcation line for approximately 30 minutes. Несмотря на устные предупреждения и предупредительные выстрелы со стороны сторожевого поста КООН, патруль КНА продолжал движение на юг от военной демаркационной линии в течение приблизительно 30 минут.
He remained there for about four minutes and, following loudspeaker warnings by UNC DMZ police, returned to the KPA side. Он находился там приблизительно четыре минуты и после предупреждения, сделанного полицией КООН в ДМЗ через громкоговорители, вернулся на сторону КНА.
Despite its activity near Marker 1274, the KPA had not attempted to cut down the disputed trees. Несмотря на свои действия около приметного знака 1274, КНА не пыталась спилить деревья, ставшие предметом спора.
In April 1994 KPA recalled its MAC members and staff, calling for the establishment of a "new peace-ensuring mechanism" to replace MAC. В апреле 1994 года КНА отозвала своих членов и персонал из состава ВКП, призвав к созданию «нового механизма обеспечения мира» взамен ВКП.
Following this, the United Nations Command and KPA signed the document and a date was established for the first general officer meeting. После этого Командование Организации Объединенных Наций и КНА подписали документ и была назначена дата проведения первого совещания старших офицеров.
The KPA refused to accept a UNC telephone message protesting against these violations; КНА отказалась принять телефонное сообщение КООН с заявлением протеста против этих нарушений;
The Missile Guidance Bureau was established in 1999 when several missile units under KPA Ground Force Artillery Command were re-organized into a single missile force. Бюро по управлению ракетами было создано в 1999 году, когда несколько ракетных подразделений под командованием артиллерийского командования сухопутных войск КНА были преобразованы в единые ракетные силы.
However, on 3 October 1995, the KPA representatives at Panmunjom permitted two civilians to cross the MDL in the JSA illegally without prior coordination with the UNC. Следует, однако, отметить, что З октября 1995 года представители КНА в Пханмунджоме позволили двум гражданским лицам, не проведя предварительных консультаций с КООН, незаконно пересечь военную демаркационную линию и проникнуть в общую зону безопасности.
During 1998 KPA met only selectively and informally with the United Nations Command, and only when it met their needs. На протяжении 1998 года КНА встречалась с Командованием Организации Объединенных Наций лишь выборочно и на неофициальной основе и только в тех случаях, когда ей это было нужно.
By February 1997, KPA appeared to moderate its position on the bilateral nature of this channel, verbally agreeing to recognize the United Nations Command as its dialogue partner. К февралю 1997 года КНА, как представлялось, смягчила свою позицию в отношении того, что этот канал связи должен быть двусторонним, согласившись в устной форме признать Командование Организации Объединенных Наций в качестве своего партнера по диалогу.
By September 1 the food situation was so bad in the KPA at the front that most of the soldiers showed a loss of stamina with resulting impaired combat effectiveness. К первому сентября ситуация с продовольствием настолько ухудшилась, что большинство солдат КНА, показывали упадок сил, что уменьшало боевую эффективность.
the KPA's artillery shelling against the Republic of Korea's Island Yeonpyeong-Do was a violation of the A-A; совершенный КНА артиллерийский обстрел острова Йонпхёндо Республики Корея явился нарушением СП;
Acting on instructions from his superiors, the KPA joint duty officer rejected General Hwang's credentials under the pretext that the Republic of Korea is not a signatory to the Armistice Agreement and cannot represent the United Nations Command. По распоряжению своего руководства офицер КНА совместного дежурного отдела отказался принять полномочия генерала Хванга под тем предлогом, что Республика Корея не подписывала Соглашения о перемирии и не может представлять Командование Организации Объединенных Наций.
This irresponsible unilateral action of the KPA component of MAC is but the latest in a series of attempts on their part to dismantle the Armistice Agreement maintenance mechanism. Эта безответственная односторонняя акция компонента КНА в ВКП - лишь последняя из целого ряда попыток с их стороны разрушить заложенный в Соглашении о перемирии механизм его поддержания.
The third incident occurred when six KPA soldiers, armed with AK-47-type rifles, were seen south of the military demarcation line in the vicinity of marker 0128. Третий инцидент заключался в том, что шесть военнослужащих КНА, вооруженные автоматами АК-47, были замечены к югу от военной демаркационной линии вблизи опознавательного знака 0128.
The firefight lasted approximately one hour, and, while there were no casualties on the UNC side, KPA soldiers may have been injured or killed. Перестрелка продолжалась приблизительно один час, и в то время, как КООН не понесло никаких потерь, со стороны КНА могли быть убитые и раненые.
Following the Commander-in-Chief's appointment of a Republic of Korea army General as the UNCMAC Senior Member in 1991, KPA refused to accept his credentials or meet with him. Когда Главнокомандующий назначил генерала сухопутных войск Республики Корея на должность старшего члена ВКП от КООН в 1991 году, КНА отказалась признать его полномочия или встретиться с ним.