| The port of Mombasa is managed by a government company, the Kenya Ports Authority (KPA). | Порт Момбаса управляется Кенийской портовой администрацией (КПА), являющейся государственной компанией. |
| pa = saturation vapour pressure of the intake air, kPa | ра = давление насыщенного пара, всасываемого воздухе, кПа |
| Pmax: Maximum internal pressure in kPa | Рмах: Максимальное внутреннее избыточное давление в кПа |
| In the interests of the people who seek justice in respect of their property, the closure of the KPA offices should be separated from the status issue and addressed primarily in terms of the rights of the claimants to have their claims addressed in the shortest possible time. | В интересах людей, которые добиваются справедливости в отношении своего имущества, вопрос о закрытии отделений КПА следует отделить от вопроса о статусе и рассматривать прежде всего с учетом права истцов на скорейшее рассмотрение поданных ими исков. |
| The stock entering from a loading duct 10 into a receiving part 3 is mixed with the aid of a worm 9 with a rotating and reciprocating motion, with the mixture being heated to a temperature of 120-340̊C with a pressure of 600-500 KPa. | Поступающее сырье из канала загрузки 10 в приемную часть 3 перемещают с помощью шнека 9 вращательным и возвратно-поступательным движением, нагревая до температуры 120-340ºC давлением 600-500 КПа. |
| UNC only asks that KPA continue to abide by its past word. | КООН требует лишь того, чтобы КНА продолжала держать данное ею слово. |
| Panmunjom has also been the site of several events that have either increased or helped reduce tensions between the UNC and KPA. | Пханмунджом был также местом, где произошли несколько событий, способствовавших либо усилению, либо ослаблению напряженности в отношениях между КООН и КНА. |
| (a) UNC rejected the KPA attempt to dismantle MAC and the NNSC unilaterally; | а) КООН отвергает попытку КНА в одностороннем порядке ликвидировать ВКП и КНСН; |
| However, on 16 September one KPA officer and five soldiers again crossed the MDL and emplaced nine wooden stakes in the earth about five metres south of Marker 1274. | Однако 16 сентября один офицер и пять солдат КНА вновь пересекли ВДЛ и в пяти метрах к югу от приметного знака 1274 вбили в землю девять деревянных колышков. |
| On 23 November, UNCMAC passed a formal message to the KPA stating, Your side fired artillery rounds that impacted Yeonpyeong-Do. | 23 ноября ВКП КООН направила КНА официальное послание следующего содержания: «Ваша сторона подвергла артиллерийскому обстрелу остров Йонпхёндо. |
| KPA stated the estimated repair costs for the 15 buildings was KWD 1,922,690. | КПУ заявило, что расходы на ремонт 15 зданий были оценены в 1922690 кувейтских динаров. |
| Kuwait Ports Authority ("KPA") submitted loss of contracts claims in respect of six contracts under which it had retained contractors to complete certain construction works. | Кувейтское портовое управление ("КПУ") представило претензии в отношении потерь по шести контрактам, на основании которых оно наняло подрядчиков для выполнения некоторых строительных работ. |
| KPA submitted loss of contract claims in respect of the increased costs to complete these six contracts following the liberation of Kuwait. | КПУ представило претензии в отношении потери контрактов в связи с увеличением издержек на завершение этих шести контрактов после освобождения Кувейта. |
| Accordingly, the Panel recommends an award of compensation for the claim by KPA for increased contract costs, subject to certain adjustments to offset the risk of overstatement resulting from the evidentiary shortcomings described above. | Исходя из этого Группа рекомендует присудить компенсацию по претензии КПУ в отношении возросших расходов по контрактам после ее корректировки во избежание риска завышения в результате вышеуказанных доказательственных изъянов. |
| KPA did not provide evidence regarding whether any repairs had been undertaken in respect of the other buildings for which KPA had originally claimed. | КПУ не представило доказательств по поводу того, были ли произведены ремонтные работы на других зданиях, в связи с которыми КПУ первоначально запросило компенсацию. |
| KPA has reviewed the cases and requested additional information in about 1,110 cases. | КУИВ проверило досье и в 1110 случаях запросило дополнительную информацию. |
| Article 4 Kosovo Property Agency (KPA) | Косовское управление по имущественным вопросам (КУИВ) |
| Article 5 KPA Claims Adjudication Process | Статья 5 Процесс рассмотрения КУИВ претензий |
| Since its creation in March 2011, the Supreme Court KPA Appeal Panel has decided on appeal the KPCC decisions. | Со времени своего создания в марте 2011 года Группа по обжалованию КУИВ при Верховном суде принимала решения по обжалованию ККИИ. |
| 5.1 Appeals against decisions of the KPA Property Claims Commission shall be decided by three-judge panels of the Supreme Court consisting of two (2) international judges and one (1) local judge. | 5.1 Апелляции на решения Комиссии КУИВ по имущественным претензиям рассматриваются коллегиями Верховного суда, каждая из трех судей, из которых два (2) - это международные судьи, а один (1) - местный судья. |
| The 7th Regiment of the KPA 3rd Division had been destroyed on the hill. | 7-й полк 3-й северокорейской дивизии был уничтожен на высоте. |
| US machine gun fire opened on the KPA infantry only after they had entered the mine field and were at close range. | Американские пулемётчики открыли огонь по северокорейской пехоте только после того как она прошла на минное поле и оказалась на близком расстоянии. |
| Survivors of the 1st Regiment, KPA 1st Division, joined the rest of that division in the mountains east of the Taegu-Sangju road near the walled summit of Ka-san. | Выжившие из 1-го полка 1-й северокорейской дивизии присоединились к остатку их дивизии в горах к востоку от дороги Тэгу - Санджу около вершины горы Ка-сан. |
| He also ordered the 19th Infantry to counterattack west along the northern flank of the 34th Infantry to help oppose the KPA. | Он также приказал 19-му пехотному полку контратаковать на запад вдоль северного фланга 34-го пехотного полка, чтобы помочь выстроить сопротивление северокорейской армии. |
| The KPA 13th Division converged on the Tabu-dong corridor and a vicious melee ensued between the North and South Korean troops, with ROK 1st Division's 11th, 12th, and 13th regiments committed against the KPA 13th Division's 19th, 21st and 23rd regiments. | 13-я северокорейская дивизия стянулась в коридор Табу-донг, последовал ожесточённый бой между 11-м, 12-м и 13-м полками 1-й южнокорейской дивизии и 19-м, 21-м и 23-м полками 13-й северокорейской дивизии. |
| This attack was discovered quickly by American reconnaissance planes and the KPA 1st Division was immediately engaged by the ROK forces. | Это продвижение было немедленно обнаружено американскими разведывательными самолётами и 1-я северокорейская дивизия немедленно вступила в бой с южнокорейскими силами. |
| In its engagements during the Perimeter battle, the KPA 13th Division, with 9,500 men, had forced South Korean troops into the Tabu-dong corridor and started advancing on Taegu. | В ходе боёв за Пусанский периметр 13-я северокорейская дивизия насчитывающая 9500 человек вступила в бой с южнокорейскими войсками в коридоре Табу-донга и начала наступление на Тэгу. |
| On August 18, the KPA 13th Division was astride the Sangju-Taegu road just above Tabu-dong and only 13 miles (21 km) from Taegu. | 18 августа 13-я северокорейская дивизия заняла дорогу Санджу-Тэгу немного выше Табу-донга и была уже в 21 км от Тэгу. |
| On the night of 4 to 5 August, the KPA 13th Division began crossing the Naktong River at Naktong-ni, 40 miles (64 km) northwest of Taegu. | В ночь с 4-го на 5-е августа 13-я северокорейская дивизия начала переправу через реку Нактонган у Нактонг-ни в 64 км к северо-западу от Тэгу. |
| On 25 June 1950, the North Korean Army (KPA) crossed the border into South Korea and advanced for the capital Seoul, which fell in less than a week. | 25 июня 1950 г. северокорейская армия перешла границу с Южной Кореей и двинулась на Сеул, который пал менее, чем за неделю. |