| I'll-I'll take one of those hunting knives. | Я-я возьму один из этих охотничьих ножей. | 
| No knives, no guns and no killings. | Никаких ножей, пистолетов и убийств. | 
| No knives, no guns, no killings. | Никаких ножей, пистолетов и убийств. | 
| No knives, no guns, no killing. | Знаю, никаких ножей, пистолетов и убийств. | 
| He's got some big knives in there. | У него есть парочка больших ножей в запасе. | 
| We may as well give her a set of knives. | С таким же успехом, мы можем оставить ей здесь набор ножей. | 
| Second prize, a set of steak knives. | Второй приз - набор острых ножей. | 
| People live with no knives, you know? | Вам никогда не приходила в голову мысль, что можно жить без ножей? | 
| Seven forks and ten knives, for what? | Семь вилок и десять ножей, для чего? | 
| Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! | Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно! | 
| One more, and I get a set of steak knives. | Еще один, и я получу набор ножей в подарок. | 
| Carlo had a collection of knives, okay? | У Карло была коллекция ножей, так? | 
| Nothing in there, but a set of steak knives. | Там ничего, кроме набора разделочных ножей | 
| That could describe any number of all kinds of knives, including the ones they use at the sushi restaurant at the mall. | Под это описание подойдет любое количество все видов ножей, включая и те, что используют в суши-баре в торговом центре. | 
| A few knives. That's all | Да, несколько ножей и всё. | 
| Did someone just suggest that you grab one of those knives? | Кто-то просто предлагаю вам один из тех ножей? | 
| As the sale of knives to minors is illegal in Britain, retailers were forced to withdraw the product. | Поскольку продажа ножей несовершеннолетним запрещена в Великобритании, розничные продавцы были вынуждены не продавать продукцию Strellson. | 
| It was one of the knives that Minami used on stage! | Это был один из ножей, что Минами использовал на сцене! | 
| I have ten thousand knives and forks, and the same quantity of dessert spoons. | Ещё 2000 ножей и вилок и столько же ложек. | 
| One grave, that of a child, held five matching knives made of stone. | В одной из могил, где был погребён ребёнок, было обнаружено пять одинаковых каменных ножей. | 
| It turns out that Ashley and Stone are registered for a set of Takahara VG knives, including the 240 millimeter, which shipped out three weeks ago. | Оказывается, Эшли и Стоуну подарили набор ножей Такахара, включая один 240 мм, который был отправлен три недели назад. | 
| Pretty sure he gets a set of steak knives with that. | За такое можно получить набор кухонных ножей в подарок. | 
| There were five identical knives made for that film, which means there are four others out there just like it. | Для этого фильма сделали пять одинаковых ножей, и это значит, что где-то еще есть четыре таких же. | 
| According to the prop master, those two knives went missing on the last day of the shoot. | Касательно спеца по реквизиту и тех двух ножей, пропавших в последний день съемок. | 
| Keep it up, you'll get that set of steak knives. | Продолжай в тоже же духе, и набор кухонных ножей твой. |