Английский - русский
Перевод слова Kin
Вариант перевода Родственник

Примеры в контексте "Kin - Родственник"

Примеры: Kin - Родственник
It appears that your father is his closest living kin. Получается, что ваш отец его ближайший живой родственник.
Knowing somebody's your kin typically kills the libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Reek here is the nearest thing to living kin that you have left. Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у вас.
You need to pay your rent, and he's your kin. Тебе нужно платить ренту и он твой родственник.
Ava's kin, her maiden name being Randolph. Родственник Эйвы. Рэндольф - её девичья фамилия.
You some kin to poke, right? Вы родственник Поука? -Старый друг.
I told him, you know, he couldn't just go on and take stuff for free, but he said he's your kin. Я говорил ему, что нельзя просто прийти и пользоваться всем на халяву, а он сказал, что твой родственник.
Okay, this is the one time I don't mind you saying "kin." Хорошо, это первый и последний раз, когда я не возражаю, что ты сказал "родственник".
Listen, if you're my kin, why didn't you just say so a hundred miles ago? Слушай, если ты мой родственник, то почему не сказал об этом сотню километров назад?
Self-declared kin (a person of unknown lineage who declares that he is the brother, paternal uncle, or grandson of the deceased in the absence of evidence of lineage). самопровозглашенный родственник (лицо неизвестного происхождения, заявляющее о том, что является братом, дядей по отцовской линии или внуком покойника, в отсутствии доказательств своего происхождения);
He kin or something? Он родственник или кто?
You any kin to Lloyd Castor? Ты родственник Ллойда Кэстора?
You kin to that hay barber? ы родственник этому сенобрею?
Any kin to Orlando Calderone? Ни родственник Орландо Кальдерона?
You kin to that hay barber? Ты родственник этому сенобрею?.
A man, not of the King's kin, but as close to him as it is possible to be. Этот человек, он не родственник короля, но ближе, чем он быть невозможно
But do you realize he's the only kin I have left? Ты хоть понимаешь, что он мой единственный живой родственник?
Supposed to be some sort of kin to her. Вроде как у нее там есть родственник.
But he's still kin, and kin is kin. Но он все равно наш родственник.
Knowing somebody's your kin typically kills the libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.