You and your kin shall die! |
Сдохнешь, ты и твой род. |
A little more than kin, and less than kind. |
Чуть больше, чем род, и меньше, чем вид. |
Slaughtering one's own kin is the worst crime. |
Истребить свой род, собственный род. |
And can all his kin. |
И весь его род. |
Some years later, a fully-grown Tygra found his way back to his ancestral home and freed his kin of the curse. |
Несколько лет спустя уже взрослый Тайгра вернулся на земли своих предков и освободил свой род от проклятия. |
The Prince slaughtered all of his kin. |
Князь весь свой род истребил. |
Shall kin with kin and kind with kind confound; |
Восстанет брат на брата, род на род. |
One Kin Struggles against the Other Kin , bought by P.M.Tretyakov for his gallery at the students' exhibition. |
Восста род на род , приобретенная П.М.Третьяковым еще со студенческой выставки для своей галереи. |