Английский - русский
Перевод слова Kin

Перевод kin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родственник (примеров 20)
You some kin to poke, right? Вы родственник Поука? -Старый друг.
I told him, you know, he couldn't just go on and take stuff for free, but he said he's your kin. Я говорил ему, что нельзя просто прийти и пользоваться всем на халяву, а он сказал, что твой родственник.
He kin or something? Он родственник или кто?
You any kin to Lloyd Castor? Ты родственник Ллойда Кэстора?
A man, not of the King's kin, but as close to him as it is possible to be. Этот человек, он не родственник короля, но ближе, чем он быть невозможно
Больше примеров...
Родня (примеров 23)
The elves are my kin, no matter how much they try to deny me. Эльфы моя родня, и не важно, насколько сильно они пытаются отвергать меня.
I hate doing this, especially 'cause you're kin, but the thing is, there's a curfew enforced for your kind. Ненавижу делать это, особенно потому, что ты родня, но дело в том, что для вашего вида введен комендантский час.
I'm your kin, come all this way to throw myself upon you, Я тебе родня, я проделала весь этот путь, кинулась к тебе
They were his kin. А это его родня.
'Gypsies and kin only. Yeah.' Только цыгане и родня.
Больше примеров...
Род (примеров 8)
A little more than kin, and less than kind. Чуть больше, чем род, и меньше, чем вид.
And can all his kin. И весь его род.
Some years later, a fully-grown Tygra found his way back to his ancestral home and freed his kin of the curse. Несколько лет спустя уже взрослый Тайгра вернулся на земли своих предков и освободил свой род от проклятия.
The Prince slaughtered all of his kin. Князь весь свой род истребил.
One Kin Struggles against the Other Kin , bought by P.M.Tretyakov for his gallery at the students' exhibition. Восста род на род , приобретенная П.М.Третьяковым еще со студенческой выставки для своей галереи.
Больше примеров...
Кровных (примеров 9)
Don't make light of the leader of the Seven Kin of Purgatory! Lord Zeref for we possess the key to awaken you. Глава "семерых кровных чистилища" вам не слабачка! ведь у нас есть ключ к вашему пробуждению.
You must be one of the 7 Kin of Purgatory. Ты ведь одна из "Семи кровных чистилища"?
So this is the Seven Kin of Purgatory I've heard rumors of? Вот они какие - знаменитые "Семеро кровных чистилища".
You'd do well not to underestimate the 7 Kin of Purgatory! А "Семь кровных чистилища" - это вам не фунт изюма.
Makarov's brats have no chance of defeating the Seven Kin of Purgatory. Детишкам Макарова ни за что не осилить "Семерых кровных чистилища".
Больше примеров...
Kin (примеров 6)
The second, referred to as kIN, is defined as a sum of adjacencies with respect to the module genes. Вторая, называемая kIN, определяется как сумма смежностей относительно генов модулей.
Their debut album, Last Exit (recorded at the end of 2003 by Greenspan and Didemus in Hamilton), was released 21 September 2004 on KIN Records. Их дебютный альбом Last Exit (записан в конце 2003-го Гринспеном и Дидемусом в Гамильтоне) был выпущен 21 сентября 2004 года на KIN Records.
Eventually, KIN Records heard their demo at the end of 2002 and commissioned more work from remaining member Greenspan. Наконец в KIN Records услышали их демо в конце 2002 года и предложили оставшемуся участнику Гринспену сделать ещё несколько записей.
The band consists of Kin (vocals), Russ (drums), Stevic (guitar), Damon (bass) and Rohan (guitar). Группа состоит из Кина(Kin) (Вокал), Расса(Russ) (барабаны), Стевика(Stevic) (гитара), Деймона (Damon) (бас-гитара) и Роэна(Rohan) (гитара).
Three hypotheses have been posited to explain the acceptance of multiple queens into established colonies: mutualism, kin selection, and parasitism. Были высказаны три гипотезы, объясняющие принятие множества самок в сложившиеся развитые колонии: мутуализм, родственный отбор (kin selection) и паразитизм.
Больше примеров...
Кин (примеров 20)
Kin was the elder daughter and Gin was the younger daughter. Кин была старшей дочерью, а Гин - младшей.
Uncle Kin, where is my father? Мистер Кин, где мой отец?
Mr. Seetoh Kin Choong (Singapore) said that his country, with a diverse population that included representatives of many races and faiths, addressed challenges relating to racial and religious intolerance with mutual confidence, respect and understanding. Г-н Сито Кин Чун (Сингапур) говорит, что Сингапур, в котором проживают представители всех рас и конфессий, решает проблемы, касающиеся расовой и религиозной нетерпимости, в духе взаимного доверия, уважения и взаимопонимания.
In the summer of 2015, the management of the factory initiated the creation of the Union of Cognac Producers, which included the Moscow Wine and Brandy Factory KiN and the Wine and Brandy Factory Alliance 1892. Летом 2015 года руководство завода стало инициатором создания Союза производителей коньяка, куда вошли Московский винно-коньячный завод «КиН» и винно-коньячный завод «Альянс-1892».
His second-in-charge, Kin, should replace his role now. Его место должен занять Кин.
Больше примеров...
Близких (примеров 17)
We must locate her kith and kin Мы должны найти её родных и близких
They were extracted from their paths of development, separated from their kith and kin and transplanted to foreign lands under a system of slavery. Они были вырваны из привычного процесса развития, оторваны от родных и близких и прикованы к чужим землям в рабских условиях.
The majority of our people have not drugged, abducted and conscripted our children to kill their own kith and kin. Большинство нашего народа не одурманивало наркотиками, не похищало и не заставляло своих детей убивать своих родных и близких.
They have been maimed, orphaned and separated from their kin; they have witnessed or even perpetrated unspeakable atrocities; and they have been deprived of education and traumatized for life. Они получают увечья, становятся сиротами и теряют своих близких, они являются свидетелями или даже участниками невыразимых жестокостей; при этом они лишены возможности учиться и на всю жизнь получают психическую травму.
I stand before the General Assembly as the voice of 20 million Pakistanis devastated by the floods, who have lost their homes and hearths, their kith and kin, their lands and their crops, their lives and their livelihoods. Сегодня я выступаю перед Генеральной Ассамблеей от имени 20 миллионов пакистанцев, жестоко пострадавших от наводнений, лишившихся своего дома и очага, своих друзей и близких, своих земель и посевов, своих жизней и средств к существованию.
Больше примеров...
Родных (примеров 18)
You recognize it in the similarities and surviving traditions between our brothers and sisters on the African continent and their violently uprooted kin. Это можно увидеть в сохраняющихся традициях и общих чертах между нашими братьями и сестрами на африканском континенте и их родственниками, насильственным образом вывезенными из родных мест.
You leave my kin out of this. Не впутывай сюда родных.
The majority of our people have not drugged, abducted and conscripted our children to kill their own kith and kin. Большинство нашего народа не одурманивало наркотиками, не похищало и не заставляло своих детей убивать своих родных и близких.
The genocide that claimed the lives of over a million of my countrywomen and countrymen, my own kith and kin, in a hundred days 15 years ago is known to all present and has been cited by many speakers as the rationale for the responsibility to protect. Геноцид, который привел к гибели более миллиона моих соотечественников и моих родных и близких в течение ста дней 15 лет назад, известен всем присутствующим, и о нем говорили многие ораторы как о логическом обосновании обязанности по защите.
A question about kith and kin now. Вопрос о родных и близких.
Больше примеров...
Семьи (примеров 21)
Maybe you've just run over one of your kin... Может, как раз ты переехал кого-то из своей семьи.
But research over the past 30 years indicates that true altruism does exist and can extend beyond kin and community to encompass the welfare of humans generally - and that of other species. Но исследования последних 30 лет указывают на то, что настоящий альтруизм все же существует и он может распространяться за пределы семьи и общины, охватывая благополучие людей в целом - а также и других видов.
In addition to the shrinking of kin networks and the decline in the importance of the family as a productive unit, there are other considerations. Помимо сужения родственных связей и снижения роли семьи как производственной единицы, имеются и другие соображения.
The Kin Child Care Funding Program enables eligible low-income families to pay non-custodial relatives for childcare. Официально зарегистрированные семьи с низким уровнем доходов получают благодаря указанной программе финансовые средства для оплаты ухода за детьми их родственниками, не являющимися опекунами.
During 1994-2008, close to 70,000 orphans were reunified with their kin and income-generating schemes have been made available to 26,797 vulnerable host families supporting orphans. 70000 сирот были помещены в семьи их родственников, при этом в интересах 26797 уязвимых приемных семей, взявших на попечение сирот, были приняты меры, позволяющие семьям заниматься доходной деятельностью.
Больше примеров...