Английский - русский
Перевод слова Kin

Перевод kin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родственник (примеров 20)
You some kin to poke, right? Вы родственник Поука? -Старый друг.
I told him, you know, he couldn't just go on and take stuff for free, but he said he's your kin. Я говорил ему, что нельзя просто прийти и пользоваться всем на халяву, а он сказал, что твой родственник.
Okay, this is the one time I don't mind you saying "kin." Хорошо, это первый и последний раз, когда я не возражаю, что ты сказал "родственник".
A man, not of the King's kin, but as close to him as it is possible to be. Этот человек, он не родственник короля, но ближе, чем он быть невозможно
Supposed to be some sort of kin to her. Вроде как у нее там есть родственник.
Больше примеров...
Родня (примеров 23)
That don't make you no kin. Всё равно, она тебе не родня.
I hate doing this, especially 'cause you're kin, but the thing is, there's a curfew enforced for your kind. Ненавижу делать это, особенно потому, что ты родня, но дело в том, что для вашего вида введен комендантский час.
I'm your kin, come all this way to throw myself upon you, Я тебе родня, я проделала весь этот путь, кинулась к тебе
'Gypsies and kin only. Yeah.' Только цыгане и родня.
Me and Haynes are kin. Мы с Хейнсом почти родня.
Больше примеров...
Род (примеров 8)
A little more than kin, and less than kind. Чуть больше, чем род, и меньше, чем вид.
Slaughtering one's own kin is the worst crime. Истребить свой род, собственный род.
And can all his kin. И весь его род.
The Prince slaughtered all of his kin. Князь весь свой род истребил.
One Kin Struggles against the Other Kin , bought by P.M.Tretyakov for his gallery at the students' exhibition. Восста род на род , приобретенная П.М.Третьяковым еще со студенческой выставки для своей галереи.
Больше примеров...
Кровных (примеров 9)
Don't make light of the leader of the Seven Kin of Purgatory! Lord Zeref for we possess the key to awaken you. Глава "семерых кровных чистилища" вам не слабачка! ведь у нас есть ключ к вашему пробуждению.
Why don't we split up to search for the 7 Kin of Purgatory? Почему бы нам не разделиться и не поискать "Семерых кровных чистилища"?
So this is the Seven Kin of Purgatory I've heard rumors of? Вот они какие - знаменитые "Семеро кровных чистилища".
You'd do well not to underestimate the 7 Kin of Purgatory! А "Семь кровных чистилища" - это вам не фунт изюма.
Makarov's brats have no chance of defeating the Seven Kin of Purgatory. Детишкам Макарова ни за что не осилить "Семерых кровных чистилища".
Больше примеров...
Kin (примеров 6)
Their debut album, Last Exit (recorded at the end of 2003 by Greenspan and Didemus in Hamilton), was released 21 September 2004 on KIN Records. Их дебютный альбом Last Exit (записан в конце 2003-го Гринспеном и Дидемусом в Гамильтоне) был выпущен 21 сентября 2004 года на KIN Records.
Eventually, KIN Records heard their demo at the end of 2002 and commissioned more work from remaining member Greenspan. Наконец в KIN Records услышали их демо в конце 2002 года и предложили оставшемуся участнику Гринспену сделать ещё несколько записей.
The band consists of Kin (vocals), Russ (drums), Stevic (guitar), Damon (bass) and Rohan (guitar). Группа состоит из Кина(Kin) (Вокал), Расса(Russ) (барабаны), Стевика(Stevic) (гитара), Деймона (Damon) (бас-гитара) и Роэна(Rohan) (гитара).
The GC-Extreme thermal compound is reportedly used by famous enthusiast overclockers, such as Matei Mihatoiu, Winner of MSI Master Overclocking Arena EMEA 2011, and Lau Kin Lam, Winner of G.Skill OC World Cup 2015. Эту термопасту используют именитые энтузиасты-оверклокеры, такие как Matei Mihatoiu, победитель турнира MSI Master Overclocking Arena EMEA 2011, и Lau Kin Lam, победитель турнира G.SKILL OC World Cup 2015.
Three hypotheses have been posited to explain the acceptance of multiple queens into established colonies: mutualism, kin selection, and parasitism. Были высказаны три гипотезы, объясняющие принятие множества самок в сложившиеся развитые колонии: мутуализм, родственный отбор (kin selection) и паразитизм.
Больше примеров...
Кин (примеров 20)
If Kin became the boss, you, me, the entire gang will be over. Если Кин станет боссом, ты, я, вся наша банда перестанет существовать.
On 18 January, the broadcasters Canal Congo TV, Canal Kin TV and Radio Liberté Kinshasa, which are owned by Bemba, were taken off the air until 21 January on the orders of the Minister of the Press and Information. 18 января по распоряжению министра печати и информации до 21 января были прерваны передачи телевизионных станций "Канал Конго" и "Канал Кин", а также радиостанции "Либерте Киншаса", принадлежащие Бембе.
Mr. Seetoh Kin Choong (Singapore) said that his country, with a diverse population that included representatives of many races and faiths, addressed challenges relating to racial and religious intolerance with mutual confidence, respect and understanding. Г-н Сито Кин Чун (Сингапур) говорит, что Сингапур, в котором проживают представители всех рас и конфессий, решает проблемы, касающиеся расовой и религиозной нетерпимости, в духе взаимного доверия, уважения и взаимопонимания.
In the summer of 2015, the management of the factory initiated the creation of the Union of Cognac Producers, which included the Moscow Wine and Brandy Factory KiN and the Wine and Brandy Factory Alliance 1892. Летом 2015 года руководство завода стало инициатором создания Союза производителей коньяка, куда вошли Московский винно-коньячный завод «КиН» и винно-коньячный завод «Альянс-1892».
His second-in-charge, Kin, should replace his role now. Его место должен занять Кин.
Больше примеров...
Близких (примеров 17)
They have been maimed, orphaned and separated from their kin; they have witnessed or even perpetrated unspeakable atrocities; and they have been deprived of education and traumatized for life. Они получают увечья, становятся сиротами и теряют своих близких, они являются свидетелями или даже участниками невыразимых жестокостей; при этом они лишены возможности учиться и на всю жизнь получают психическую травму.
Peter, called the Great (poor Pete!) Had no kith and had no kin, У Петра Великого близких нету никого, только лошадь и змея
Against the Lothbroks and all their kith and kin. Против Лодброков и все их близких и родных.
Many relatives have given up all hope of finding their kin alive once they have been arrested by the security forces. Многие из этих родственников потеряли всякую надежду найти живыми своих близких, которые были арестованы сотрудниками правоохранительных органов.
I had no close kin in that part of the country. У меня не было не братьев ни сестер ни других близких родственников в этой части страны.
Больше примеров...
Родных (примеров 18)
I wish to see friends, kin. Я хочу увидеть друзей, родных.
Sulla seized my lands and those of my kin years ago, slaughtering any who resisted. Сулла захватил мои земли и земли моих родных несколько лет назад, уничтожая всех, кто сопротивлялся.
I just found my kin. Я только нашла своих родных.
If the relationship lasted for seven years, she had the same entitlements as if she had been given by her kin. Если после этого пара жила вместе в течение семи лет, женщина получала те же права, как если бы она вышла замуж с согласия родных.
We must locate her kith and kin Мы должны найти её родных и близких
Больше примеров...
Семьи (примеров 21)
According to article 224 of the Civil Code, regarding the farm family, the family members, defined as persons related by kin, marriage adoption or through acceptance, elect the head of household. Согласно статье 224 Гражданского кодекса относительно крестьянской семьи члены семьи, определяемые как лица, связанные кровным родством, браком, усыновлением/удочерением или приемом в семью, выбирают главу домохозяйства.
b) Male adult relatives, then adult female relatives and closest of kin Ь) взрослые члены семьи мужского пола, затем взрослые члены семьи женского пола и ближайшие родственники;
The Kin Child Care Funding Program enables eligible low-income families to pay non-custodial relatives for childcare. Официально зарегистрированные семьи с низким уровнем доходов получают благодаря указанной программе финансовые средства для оплаты ухода за детьми их родственниками, не являющимися опекунами.
Social and legal pressures often force single women and their children to join the household of their kin and to give up independent living in the absence of a male head of family. Под бременем социальных и правовых проблем одинокие женщины и их дети часто оказываются не в состоянии продолжать самостоятельную жизнь в отсутствии мужчины-главы семьи и вынуждены идти жить в семью своего родственника.
Actually, I think the bad news about kin selection is just that it means that this kind of compassion is naturally deployed only within the family. Я считаю, что на самом деле семейный отбор плох как раз-таки тем, что сочувствие проявляется естественным образом только внутри семьи.
Больше примеров...