Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киевская

Примеры в контексте "Kiev - Киевская"

Примеры: Kiev - Киевская
Our positions especially strong in most economically developed regions of Ukraine: Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Zaporozhe, Kharkov, Poltava, Cherkassy, Kiev regions and Autonomous Republic of Crimea. Особенно сильны наши позиции в наиболее экономически развитых регионах Украины: Днепропетровская, Донецкая, Луганская, Запорожская, Харьковская, Полтавская, Черкасская, Киевская области, Автономная Республика Крым.
In 988 during the period of governing of Vladimir I the Great, Kiev Rus went through an event, which remained carved in its history forever under the name of "Baptism of Rus". В 988 году в период княжения Владимира I Великого Киевская Русь пережила событие, которое навсегда вошло в ее историю под названием "Крещение Руси".
"Kiev cardboard packaging factory" is the official dealer on realization Mokvyn paper-mill's production (the Rovno region, village Mokvyn), namely: toilet paper, wrapping paper, paper for goffering. "Киевская фасовочно-картонажная фабрика" является единым официальным дилером по реализации продукции "Моквинской бумажной фабрики" (Ровенская обл., с. Моквин), а именно: бумаги туалетной, бумаги оберточной, бумаги для гофрирования.
2000 - Participation in the art exhibitions "Kiev Spring-2000" (Kyiv); "Our Home - Odessa" (Odessa); art project "Spring" (Kyiv). 2000 год - Участие в выставках живописи: «Киевская весна-2000» (г. Киев); «Наш дом - Одесса» (г. Одесса); арт-проект «Родник» (г. Киев).
on the 2th of July, from 22:20 till 23:20, "AtmAsfera" will play at "Trypilske kolo" festival in Rzichev (Kiev region). 2 июля "Атмасфера" сыграет на фестивале "Трипільське коло" в Ржищиве (Киевская область). С 22:20 по 23:20.
"Cinema as a Means for Intercultural Dialogue" international conference - envisaged by the "Kiev Initiative" programme - with participation of the Executive Director of "Eurimage" was held in Yerevan within the framework of "Golden Apricot" 5th international film festival, а) в Ереване в рамках 5-го Международного кинофестиваля "Золотой абрикос" была проведена предусмотренная программой "Киевская инициатива" международная конференция на тему "Киноискусство как средство межкультурного диалога" с участием исполнительного директора компании "Евримидж";
But the Kiev mob got him. Тут киевская братва и наехала.
The metropolitan of Kiev was subordinated to the Patriarch of Constantinople. Киевская митрополия находилась в подчинении Константинопольского патриархата.
See Karelian Fortified Region and Kiev Fortified Region. Киевская операция и Оборона Киевского укреплённого района.
During its initial period in 2001-2003, the Working Group contributed to the preparations by EEA of the third pan-European assessment report on the environment (Kiev Assessment). З. В течение начального периода своей деятельности 2001-2003 годов Рабочая группа внесла вклад в подготовку ЕАОС третьего доклада об оценке окружающей среды в общеевропейском масштабе ("Киевская оценка").
They could also look into the findings of the Kiev Assessment to identify possible topics for regional cooperation, such as sustainable tourism, waste management and inherited chemical pollution. Они могли бы также изучить выводы, содержащиеся в докладе "Киевская оценка", с целью выявления возможных тем для регионального сотрудничества, таких, как устойчивый туризм, обработка и удаление отходов и унаследованное из прошлого загрязнение окружающей среды химическими веществами.
The Belgrade Assessment was expected to be shorter than the Kiev Assessment - approximately 250 pages long. Как ожидается, доклад "Белградская оценка" будет короче, чем доклад "Киевская оценка"- его объем составит около 250 страниц.
Members of the Working Group from NIS and other ECE member countries that are not covered by existing EEA networks will be also responsible in their countries for the collection and transmission of data for the Kiev assessment. Члены Рабочей группы из ННГ и других стран-членов ЕЭК, которые не охвачены существующими сетями ЕАОС, будут также отвечать в своих странах за сбор и представление данных для доклада "Киевская оценка".
Links with CSD indicators of sustainable development) and indicators of the Kiev Assessment report () were demonstrated case by case. В каждом отдельном случае были продемонстрированы связи с показателями устойчивого развития, принятыми КУР (), и показателями, включенными в доклад "Киевская оценка" ().
The involvement of the EECCA countries in the preparation of the Kiev Assessment report for the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" triggered their interest in the development of an agreed set of indicators that would both improve national environmental reporting and facilitate comparisons with other countries. Участие стран ВЕКЦА в подготовке доклада "Киевская оценка" для пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" послужило импульсом для их заинтересованности в подготовке согласованного набора показателей, который позволил бы улучшить экологическую отчетность на национальном уровне, а также упростить сопоставление с показателями других стран.
Similar to the two previous assessment reports prepared for the Ministerial Conferences "Environment for Europe", the Kiev assessment is expected to focus on prominent pan-European environmental issues and on the impact of the main economic sectors. Как и в случае двух предыдущих докладов по оценке, подготовленных для Конференций министров "Окружающая среда для Европы", в рамках доклада "Киевская оценка" основное внимание, как ожидается, будет уделено важнейшим общеевропейским экологическим проблемам и воздействию на основные сектора экономической деятельности.
Tony Palmer who was on duty in Kiev, visited our training 28th September. 27 июня 2010 в Белой Церкви (Киевская область) представители КФК презентовали кэндо на Фестивале «Дорога на Юрьев», посвященном Дню молодежи.
Among which the most significant: Art event «Kyivska suite» sponsored by a Grant of the President of Ukraine, NSHU, Kiev (2005). Среди которых самые значительные: Художественная акция «Киевская сюита», организованной за счёт Гранта Президента Украины, НСХУ, г. Киев (2005).
The great event takes palce from the 22nd till the 24th of May in a unique historical park of entertainment Kievskaya Rus located 37 km from modern Kiev. Грандиозное мероприятие проходит с 22 по 24 мая в уникальном историческом парке развлечений "Киевская Русь", строительство которого планируют завершить через 7-10 лет.
Kiev gave Heroes of the Soviet Union, participants of war against the Nazis - tankman Nicephorus Sholudenko, scout John locks, pilot Michael Bondarenko (the latter - even twice Hero). Киевская область дала Героев Советского Союза, участников войны против гитлеровцев - танкиста Никифора Шолуденко, разведчика Ивана Кудрю, летчика Михаила Бондаренко (этот последний - даже дважды Герой!).
The Bureau also suggested that the so-called Kiev table should illustrate how the actions stemming from the Kiev Declaration were reflected in the work programme of the Committee. Президиум также высказал идею о том, что так называемая "Киевская таблица" должна иллюстрировать то, каким образом действия, вытекающие из Киевской декларации, отражены в программе работы Комитета.
In 1685-1686, the Diocese of Kiev, along with all the Metropolitan of Kiev, has been translated from the Patriarchate of Constantinople to the Moscow, succeeded Kiev-Moscow Metropolitan. В 1685-1686 году Киевская епархия, вместе со всей Киевской митрополией, была переведена из состава Константинопольского Патриархата в состав Московского, наследовавшего Киево-Московской митрополии.
A special Kiev Group under General Bredov was created to attack Kiev. Создается Киевская группа войск генерала Бредова для наступления на Киев.
In the Kiev region situated a unique industrial enterprise as Kiev hydroelectric station with pumped storage hydroelectric unit. В Киевской области находится такой уникальный промышленный объект как Киевская ГЭС с гидроаккумулирующих агрегатом.
There is a saying like that in our days - no need to have a map if you go to Kiev. Any time any one has been eager to show pilgrims the way to Kiev. Мы познакомимся с мечетью и синагогами, узнаем о греко-католиках и протестантах Киева, подвижниках, святых и меценатах, которыми так богата киевская земля.